Mobile menu

Is there a way to manually adjust segmentation in Across?
Thread poster: Callmeaspade

Callmeaspade  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 06:01
English to Russian
+ ...
Jul 4, 2008

Hi everyone,

I am currently into a project in Across for the first time in my life. The tool seems interesting, but I just can't figure out how to make some simple things I've got used to in other CAT systems. In particular: can I manually join/split sentences (the source file is segmented by sentences, not paragraphs)? I've kept searching for the right button quite a long time, looked through the help, PDF docs and tutorials on the Across site, to no avail.

They have an interesting way of manipulating segmentation by defining sort of 'rules' using simple variables and logical operations, but I would prefer to do it for one particualr sentence by just a mouse click.

Am I right that one just can not manually adjust segmentation of sentences on the fly in Across? If yes, I'll have to either figure out how make an appropriate segmentation 'rule' and apply to one sentence, or just edit the source file and import it once more (and I am a lazy person with tight deadline...


Direct link Reply with quote
 

Åsa Campbell  Identity Verified
Australia
Local time: 12:31
Member
English to Swedish
Shift+Alt+Up/Down arrow Jul 5, 2008

Hi,

You should have two buttons in the Source Editor's toolbar (the window in the middle with the source text). This toolbar starts with a flag representing the source language. In that toolbar you have two buttons Expand/Shrink source segment (Shift+Alt+Up/Down arrow).

Hope this helps!

Åsa


Direct link Reply with quote
 

Callmeaspade  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 06:01
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Åsa, Jul 6, 2008

But unfortunately that's not exactly what I am looking for. Expand/shrink works only for sentences within one segment (i.e. in one 'cell' of the source 'column'). And what I am trying to find out is how to join two segments (i.e. 'merge' two 'cells').

Looks like there's no quick and easy way to do it. A pity, but I still like the tool...


Direct link Reply with quote
 
Uwe Schwenk
United States
Local time: 22:01
English to German
Splitting Jul 29, 2008

The splitting and/or separating can be done during import of the project, because there is the settings of paragraphs above 1000 words which can be split at the sentence level. However, this will apply for the whole project.

To do this on a more selective way, use a workflow when finishing a task, and you are asked on whether to store the translations in the database.

However, that will depend on the profile and system settings.


The Step by Step User Guide Chapter 4, Section 4.1, List item 10.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Is there a way to manually adjust segmentation in Across?

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs