ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Monika Coulson
Libra në shqip (në format elektronik)

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 20:12
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
Apr 15, 2008

Përshëndetje të gjithëve,
Një miku im më dërgoi sot këtë faqe interneti: http://gjuha-shqipe.com/permbajtja/formulari_i_blerjes/ ku mes të tjerave mund të gjeni dhe disa libra të përzgjedhur (në format elektronik) në gjuhën shqipe. Mendova se mund të jenë të dobishëm për të gjithë ne që na ka marrë malli për t'i lexuar vetë, për t'ua lexuar fëmijëve, apo nipërve dhe mbesave tona.

Duke ju uruar një ditë të këndshme,

Monika


Direct link Reply with quote
 

Fabiana Papastefani-Pezzoni  Identity Verified
Romania
Local time: 05:12
Member (2003)
English to Albanian
+ ...
falemnderit Monika :)) Apr 15, 2008

Përshëndetje Monika dhe kolegë,

Në fakt e kisha parë edhe unë dhe kam shkarkuar "Luli i Vocër" që po e lexoj me shumë ëndje.

Faleminderit edhe një herë dhe qofshi mirë,

Fabiana


Direct link Reply with quote
 

Ledja  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:12
Member (2008)
English to Albanian
+ ...
Interesante kjo gjuha-shqipe.com Apr 21, 2008

Përshëndetje Monikës dhe Fabianës

Kjo faqe është e njëjta që është përmendur këtu në forumet tona dhe për disa programe shqipe si spellcheck, fjalore, gramatikë etj.

Unë kam pasë shkarkuar disa prej librave në kompjuterin tim të vjetër - që fatkeqsisht s'e kam më - dhe më pëlqente të shfletoja sidomos përkthimet me Pipi Corepagjatën, Pinokun, dhe atë me vjersha e tregime mbi gafat gramatikore, që është përkthim nga italishtja, por që i ruan e i përshtat kaq bukur e me natyrshmëri vecoritë e vëna në dukje nëpërmjet humorit.

Përkthimet janë ato origjinalet e librave të botuar në Shqipëri këtu e 20 vjet më parë, por daktilografimet janë bërë sërish - besoj në pamundësi për të shtënë në dorë kopje elekronike të punëve - dhe kanë ca gabime shtypi e ndryshime te vogla fjalësh aty-këtu. (Më kujtohet që fillimisht po kërkoja tërë interes për përdorimin e fjalës "bully" te Pipi, se është një përkthim që nuk i bëhet dot dermani në shqip, po ja që përshtatja e atyshme "garip", sado që më pëlqeu, nuk më bëri punë për cka më duhej.)

Botimet nga Migjeni dhe Përralla të Mocme Shqiptare janë gjithashtu të preferuarat e mija. Ato dëshmojnë dhe një herë se gegërishtja ka vendin e vet në letërsinë shqipe. Gjynah që asnjë mit apo legjendë shqiptare nuk ka carë ende në botimet e huaja.

Të fala dhe lexim të mbarë të librave elektronikë
Ledja



[Edited at 2008-04-21 20:05]


Direct link Reply with quote
 
Eva T
English to Albanian
+ ...
Faleminderit për librat elektronikë Apr 22, 2008

Faleminderit për librat elektronikë. Përsa i përket faqes vetë, edhe pse bëhet një përpjekje e mirë, ende kjo faqe ka të meta në lidhje me drejtshkrimin e gjuhës shqipe.

Shëndet dhe të mira,
Eva


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Libra në shqip (në format elektronik)






Fluency Translation Suite
Come see the Fluency Difference and SAVE

The most affordable and easy to learn translation tool! Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2013. TMs, Terminology, and Online Resources are fully integrated and only a click away. Download a free trial today

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »