https://www.proz.com/forum/albanian/13564-dit%EBlindja_e_prozcom.html

Off topic: Ditëlindja e ProZ.com
Thread poster: Monika Coulson
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 23:13
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
SITE LOCALIZER
Aug 25, 2003



[Edited at 2003-08-25 15:40]


 
Borana Moisiu
Borana Moisiu
Albania
Local time: 07:13
English to Albanian
+ ...
Gëzuar ditëlindjen! Aug 25, 2003

E dashur Monika,
faleminderit shumë për urimet. Edhe unë dua t'ju falënderoj juve dhe të gjithë anëtarët e ProZ.com për frymën e mirë të bashkëpunimit që kam gjetur këtu. Forumet e ProZ.com (sidomos ato në gjuhën shqip) janë mjaft të vlefshme dhe interesante. Edhe një herë Gëzuar Ditëlindjen dhe faleminderit të gjithë miqve që kam gjetur në ProZ.com.
Borana


 
mergim
mergim  Identity Verified
United States
Local time: 01:13
English to Italian
+ ...
Regarding Proz.com's birthday Aug 31, 2003

Monika Coulson wrote:



[Edited at 2003-08-25 15:40]


Happy birthday to ... all of us (members of Proz.com) and many, many returns.
Mergim


 
Eva T
Eva T
English to Albanian
+ ...
Mire se ju gjej Sep 2, 2003

Te dashur miq,
deshiroj te ju falenderoj per kete faqe interneti kaq interesante. Me ka lene mbresa shume. Jam shume e lumtur qe pata mundesine te behem anetare e grupit tuaj.
Eva


Monika Coulson wrote:



[Edited at 2003-08-25 15:40]


 
Borana Moisiu
Borana Moisiu
Albania
Local time: 07:13
English to Albanian
+ ...
ProZ.com Sep 11, 2003

Mirë se vjen Eva,
keni gjetur një faqe interneti tepër fantastike. Edhe unë jam anëtare e re e ProZ.com por jam lidhur kaq shumë saqë nuk mund ta imagjinoj dot tani punën e përkthimit pa të. Gjëja më e bukur është se takohesh me shumë anëtarë dashamirës, shkëmben eksperienca dhe mëson nga të tjerët, por edhe ke mundësi të ndihmosh të tjerët. Çfarë mund të them më shumë? Tek-tuk kam vënë re ndonjë anëtar(e) ambicioz(e) e xheloz(e), por siç siç e themi ne
... See more
Mirë se vjen Eva,
keni gjetur një faqe interneti tepër fantastike. Edhe unë jam anëtare e re e ProZ.com por jam lidhur kaq shumë saqë nuk mund ta imagjinoj dot tani punën e përkthimit pa të. Gjëja më e bukur është se takohesh me shumë anëtarë dashamirës, shkëmben eksperienca dhe mëson nga të tjerët, por edhe ke mundësi të ndihmosh të tjerët. Çfarë mund të them më shumë? Tek-tuk kam vënë re ndonjë anëtar(e) ambicioz(e) e xheloz(e), por siç siç e themi ne, "nuk ka pyll pa dosa". Numri i anëtarëve dashamirës dhe të gatshëm për të ndihmuar e kalon dhe stërkalon atë të atyre që përmend në fjalinë e mësipërme.
Por mos merr vetëm mendimin tim, shikojeni dhe provojeni vetë. Uroj që edhe juve t'ju pëlqejë po aq shumë.
Borana


Eva T wrote:

Te dashur miq,
deshiroj te ju falenderoj per kete faqe interneti kaq interesante. Me ka lene mbresa shume. Jam shume e lumtur qe pata mundesine te behem anetare e grupit tuaj.
Eva

Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Ditëlindja e ProZ.com






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »