Kush është më i vështirë, redaktimi apo korrektura? Thread poster: Monika Coulson
|
Monika Coulson Local time: 06:20 Member (2001) English to Albanian + ... SITE LOCALIZER
Si mendoni, kush është më i vështirë, redaktimi apo korrektura?
A nuk mendoni se këto dy koncepte ngatërrohen shumë, madje edhe prej shumë PM (Project Manager)?
Do të ishte interesante të dëgjoja prej anëtarëve të forumit rreth eksperiencave të tyre.
Monika
[addsig] | | |
Diana Kristo United States Local time: 07:20 English to Albanian + ... Redaktimi apo korrektura | Apr 24, 2002 |
E dashur Monika, Po i pergjigjem shume shkurt kesaj teme. Sigurisht, me i veshtire eshte redaktimi. Ai kerkon kulture me te madhe, te pergjithshme dhe gjuhesore. Eshte me i veshtire sepse te kerkon te hysh ne nivel ideje, te shprehuri dhe fjalie. Ndersa korrektura kerkon njohuri te forta te drejtshkrimit, sy te mprehte per te kapur gabimet ortografike, tipografike. Zakonisht korrektura behet pasi materiali ka dale ne boca, kur eshte fjala per botime librash. Nuk kerkon ndonje... See more E dashur Monika, Po i pergjigjem shume shkurt kesaj teme. Sigurisht, me i veshtire eshte redaktimi. Ai kerkon kulture me te madhe, te pergjithshme dhe gjuhesore. Eshte me i veshtire sepse te kerkon te hysh ne nivel ideje, te shprehuri dhe fjalie. Ndersa korrektura kerkon njohuri te forta te drejtshkrimit, sy te mprehte per te kapur gabimet ortografike, tipografike. Zakonisht korrektura behet pasi materiali ka dale ne boca, kur eshte fjala per botime librash. Nuk kerkon ndonje kulture te madhe. Ne Shqiperi redaktimi paguhej shume me mire se korrektura. Ai kryhej nga ata qe kishin mbaruar universitetin detyrimisht, ndersa korrektura mund te behej edhe nga ata me arsim te mesem. Te fala [addsig] ▲ Collapse | | |
Anila Mayhew (X) United States Local time: 05:20 English to Albanian + ... Jam dakort me Spadin | Apr 25, 2002 |
Bie dakort me Spadin se redaktimi eshte me i veshtire se sa korrektura. Pervec atyre qe u permenden me siper do te shtoja se ne perkthim redaktorit i duhet te shikoje te dyja tekstet kurse korrektori thjesht shikon tekstin ne gjuhen ne te cilen eshte perkthyer teksti origjinal.
Ne nje projekt perkthimi nga anglishtja ne shqip qe kam ne dore redaktori eshte amerikan por qe e njeh mire gjuhen shqipe kurse korrektori eshte shqiptar qe nuk e njeh fare gjuhen angleze. | | |
There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact
site staff »
Kush është më i vështirë, redaktimi apo korrektura?
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|