Mobile menu

kush e di ta thote
Thread poster: xxxAlbanMullaj
xxxAlbanMullaj
Local time: 15:31
English to Albanian
+ ...
Feb 5, 2003

me kane mesazhe ku kerkohet perkthimi dhe nje shpjegim per fjale dhe une i jam pergjigjur por nuk e di pse dhe nese duhet ti pergjigjem apo jo





alban


Direct link Reply with quote
 
xxxAlbanMullaj
Local time: 15:31
English to Albanian
+ ...
TOPIC STARTER
gjithashtu Feb 5, 2003

do te doja gjithashtu te dija kush eshte roli i gjuhes shqipe tani ne boten e perkthimit



alban


Direct link Reply with quote
 

Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 13:31
Member (2001)
English to Albanian
+ ...
Përsa i përket pyetjes së parë Feb 5, 2003

Njoftimi që ke marrë nuk është gjë tjetër veçse një pyetje KudoZ. Në ProZ.com mund të bëhen pyetje nga përkthyesë, anëtarë të ProZ.com ose nga persona të tjerë të jashtëm (pra që nuk janë anëtarë) dhe kushdo që është në dispozicion dhe që ka dëshirë t\'i përgjigjet pyetjes mund ta bëjë këtë. Përgjigja e këtyre lloj pyetjeve (KudoZ) është mbi baza vullnetare, asnjë nuk është i detyruar, gjithkush e bën me dëshirë. Nëse i përgjigjeni një pyetjeje dhe pyetësi mendon se pyetja juaj e ndihmoi për ta kuptuar më mirë atë fjalë (fjali), atëherë ai ju vlerëson me pikë KudoZ. Përkthyesit rreshtohen në listë në varësi të pikëve KudoZ, pra ata që kanë më shumë pikë KudoZ rreshtohen më parë se ata që kanë më pak.



Përsa i përket pyetjes së dytë, sinqerisht po ju them që nuk e kuptoj se ç\'doni të thoni. A mund ta shpjegoni pak më mirë? Faleminderit.

Monika


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


kush e di ta thote

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs