Konkursi i 6-të i përkthimit në ProZ.com: Ndihmoni që gjuha shqipe të futet në votimin përfundimtar
Thread poster: RominaZ
RominaZ
RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
Mar 7, 2008

Të dashur anëtarë,

Dëshiroj që t’ju ftoj për të marrë pjesë në konkursin e 6-të të përkthimit në ProZ.com dhe për të ndihmuar që gjuha shqipe të futet në fazën përfundimtare të votimit.

Në palën italisht > shqip duhet të shtohet vetëm një përkthim, ndërsa në palën anglisht > shqip duhen edhe dy përkthime të tjera, në mënyrë që këto palë gjuhësh të futen në fazën përfundimtare të votimit.

Do të ishte mirë q�
... See more
Të dashur anëtarë,

Dëshiroj që t’ju ftoj për të marrë pjesë në konkursin e 6-të të përkthimit në ProZ.com dhe për të ndihmuar që gjuha shqipe të futet në fazën përfundimtare të votimit.

Në palën italisht > shqip duhet të shtohet vetëm një përkthim, ndërsa në palën anglisht > shqip duhen edhe dy përkthime të tjera, në mënyrë që këto palë gjuhësh të futen në fazën përfundimtare të votimit.

Do të ishte mirë që edhe gjuha shqipe të përfaqësohej në votimin përfundimtar.

Merrni pjesë në konkurs tani, tregojini aftësitë tuaja komunitetit dhe argëtohuni. Por nxitoni! Faza e dorëzimit të përkthimeve për konkursin e 6-të të përkthimit në ProZ.com për këto palë gjuhësh do të përfundojë më 18 mars, më 15:00 me orën e Grinuiçit.

Lutemi shkoni këtu http://www.proz.com/contests për të parë tekstet dhe për të dorëzuar përkthimin tuaj.

Mund të gjeni më shumë informacion rreth konkurseve të ProZ.com këtu http://www.proz.com/?sp=contests&sp_mode=faqs dhe këtu http://www.proz.com/forum/439 .

Shpresojmë që t'ju shikojmë së konkurs!

Gjithë të mirat,
Romina
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Konkursi i 6-të i përkthimit në ProZ.com: Ndihmoni që gjuha shqipe të futet në votimin përfundimtar






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »