Mobile menu

Desperately need some help from a Catalyst owner
Thread poster: Timothy Barton

Timothy Barton
Local time: 17:21
Member (2006)
French to English
+ ...
May 19, 2006

For my master's degree we are doing a Catalyst project. I finished the translation in Catalyst on the computers at uni, then exported the translation to a TMX file. I then imported that into Déjà Vu to do the second part of our task: translate an html file. I could then continue at home. Then my hard disk failed the following day. I have a backup of the TTX from Catalyst, but not the export. Therefore I'm looking for somone with Catalyst who would be willing to export to TMX again and send me the export. If anyone's willing, send me an e-mail and I'll send you the TTX file.

Thanks in advance


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Desperately need some help from a Catalyst owner

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs