ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Lesley Clarke
Dying language

Lesley Clarke  Identity Verified
Mexico
Local time: 06:19
Partial member (2005)
Spanish to English
Apr 14, 2011

http://www.guardian.co.uk/world/2011/apr/13/mexico-language-ayapaneco-dying-out

Direct link Reply with quote
 

Thayenga
Germany
Local time: 13:19
Member (2009)
English to German
+ ...
Linguistic extinction Apr 14, 2011

This is a sad issue and such a tremendous loss.
So many languages have already died out, mostly in the Americas.

Thank you, Lesley, for this post.


Direct link Reply with quote
 

Gilla Evans  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:19
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
Thank you for this interesting link, Lesley Apr 14, 2011

When a language dies like this a whole human take on the world is lost.

Have you come across the book by Mark Abley:

Spoken Here: Travel Among Threatened Languages

It makes very interesting reading. What I retain from reading it some years ago was his conclusion that in most cases the survival of a language depends on it being spoken by children, who are also the ones who bring new ideas and words into it. Without their input, it is very hard for languages with a small number of speakers to survive.

Language policies in schools in many countries have a lot to answer for in this regard.


Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 13:19
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Death by not getting along Apr 14, 2011

At least if the two last people wanted to make a common effort for the survival of the language! They could work together to help linguists document it in detail, by simply speaking to each other about things, their customs, their life, etc. and letting linguists record it all.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]
Maria Castro[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Dying language






memoQ translator pro 5.0
Save 20% with memoQ today!

memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »