Mobile menu

سؤال إعراب
Thread poster: Hikmat Faraj
Hikmat Faraj  Identity Verified
United States
Local time: 23:00
English to Arabic
+ ...
Dec 27, 2008

Please look at this sentence:

Khalid was a child prodigy.

هل نقول : كان خالد طفلا معجزة؟ أم طفل معجزة؟

هل نعتبر "معجزة" صفة أم مضاف إليه؟

Thanks in advance.

Hikmat


Direct link Reply with quote
 

Nesrin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 04:00
English to Arabic
+ ...
طفلا معجزة Dec 27, 2008



أرى أن نقول "كان طفلا معجزة" حيث أن المصطلح معرفاً يكون "الطفل المعجزة" وليس "طفل المعجزة"



Direct link Reply with quote
 
Hikmat Faraj  Identity Verified
United States
Local time: 23:00
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
طفلا معجزة Dec 27, 2008

ألف شكر على جوابك السريع!

Direct link Reply with quote
 
drif
Local time: 04:00
Arabic to English
سؤال إعراب Jan 2, 2009

[quote]Nesrin wrote:


أرى أن نقول "كان طفلا معجزة" حيث أن المصطلح معرفاً يكون "الطفل المعجزة" وليس "طفل المعجزة"

[/rtl]



هذه العبارة يمكن ان تكون صحيحة ولكني أراها ليست عربية سليمة لأنها ترجمة حرفية للعبارة الإنكليزية ولهذا في تفديري أن نقول: كان خالد الطفل معجزة، بغض النظر عن أن كلمة الطفل في النص الأصلي جاءت نكرة


Direct link Reply with quote
 
maryam_4787
Local time: 05:00
question May 5, 2009

can u please send me the sites that teaches grammar in arabic. because i am a native arab and i can read aand write fluently ..my only problem is grammar please do send me that site!!
thank you


Direct link Reply with quote
 
Hikmat Faraj  Identity Verified
United States
Local time: 23:00
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
Arabic grammar web site May 5, 2009

Dear Maryam,

This is the link to the grammar guide web site:

http://www.arabtranslators.org/atn_grammar/gg_main_index.htm

Hikmat


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

سؤال إعراب

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs