This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
أرى أن نقول "كان طفلا معجزة" حيث أن المصطلح معرفاً يكون "الطفل المعجزة" وليس "طفل المعجزة"
[/rtl]
هذه العبارة يمكن ان تكون صحيحة ولكني أراها ليست عربية سليمة لأنها ترجمة حرفية للعبارة الإنكليزية ولهذا في تفديري أن نقول: كان خالد الطفل معجزة، بغض النظر عن أن كلمة الطفل في النص الأصلي جاءت نكرة
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
can u please send me the sites that teaches grammar in arabic. because i am a native arab and i can read aand write fluently ..my only problem is grammar please do send me that site!! thank you
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
libhf United States Local time: 13:12 English to Arabic + ...
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value