Mobile menu

أرجو المساعدة مع الشكر الجزيل
Thread poster: Amer al-Azem
Amer al-Azem
Local time: 21:01
English to Arabic
+ ...
Oct 16, 2003

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته،
رسالة وصلتني من أخت عراقية. أرجو مساعدتها منكم
مع الاحترام
عامر العظم
المنسق العام

Dear sirs,
I am a student in translation department in Iraq. I have to write a paper on translation ethics: translator’s ethical commitments towards the SL, TL, TL readers and original author and the ethical problems during translating. I have to collect references in order to depend on in writing my paper but regrettably due to the recent events in Iraq many references and books were looted and burned. please I am asking for your help if you can send me any material, paper, article about translation ethics. my specialty field is English and Arabic languages: translation from Arabic into English and vise versa.
Your reply will be highly appreciated my email is
Thank you for taking your time

Direct link Reply with quote
shfranke  Identity Verified
United States
Local time: 11:01
English to Arabic
+ ...
Details, please; suggestion in view of your schedule Oct 17, 2003

Greetings... taHaiya tayyiba wamaa b3ad...

Hiyaakum Allah jamii3aan...

Re the post on your behalf in the Arabic forum of .

Please furnish some details about your project.

Since the postal mail service in Iraq is not fully restored, it might be easier (and faster) to e-mail suitable references and/or citations to you, once I have a clearer idea of the scope of your project. What is your university where you are studying?

In view of your apparently-closing time left to finish and submit your interesting paper, you also might try doing some web searches for the various websites -- in Arabic and English -- that relate to the ethics and practice of translating and interpreting.

Let me know.

HTH. Khair, in sha Allah.


Stephen H, Franke
San Pedro, California, USA

e-mail: < >

Direct link Reply with quote
Amer al-Azem
Local time: 21:01
English to Arabic
+ ...
Many thanks, Stephen, Oct 20, 2003

On her behalf and mine, Thank you, you are always helpful.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

أرجو المساعدة مع الشكر الجزيل

Advanced search

SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs