ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: TargamaT
أثر الترجمة في الأخطاء الشائعة في اللغة العربية

TargamaT  Identity Verified
Syria
Local time: 14:39
Member (2010)
English to Arabic
+ ...
Jun 26, 2011




بحث مقدم إلى جامعة الخرطوم بالسودان لنيل درجة الدكتوراه في اللغة العربية عام 2009
العنوان: أثر الترجمة في الأخطاء الشائعة في اللغة العربية
اعداد: الطالب محمد عمر محمود فضل الله
عدد الصفحات: 139 صفحة
العرض:
مقدمة.
الفصل الأول: اللحن وجهود العلماء فيه.
الفصل الثاني: المُعرّب و أحكامه.
الفصل الثالث: أثر الترجمة في العربية المعاصرة.
الفصل الرابع: أخطاء شائعة في العربية دخلت من باب الترجمة.
الخاتمة.

تنظر هذه الدراسة الأخطاء الشائعة فى العربية مما دخل من باب الترجمة وأثر
ذلك على أساليب العربية المعاصرة ، وهى من أربعة فصول:ـ

للتحميل :ـ

http://www.targamat.eu/targamatdocs/targama.pdf




[Edited at 2011-06-26 14:51 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Nesrin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:39
English to Arabic
+ ...
شكرا Jun 26, 2011


يبدو عليه أنه بحث مثير للاهتمام... وأعتقد بعد نظرة سريعة جدا وسطحية جدا أنه قد يطرح نقطة هامة ألا وهي متى تعتبر الترجمة "الأمينة" أو القريبة للحـَرفية والبعيدة عن الاستخدام الشائع في اللغة العربية خطأ ومتى تعتبر اثراء للغة.


[Edited at 2011-06-26 14:40 GMT]


Direct link Reply with quote
 

TargamaT  Identity Verified
Syria
Local time: 14:39
Member (2010)
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
الترجمة إلى العربية وأثرها في شيوع الأخطاء اللغوية Jun 28, 2011


بحث جديد من جامعة القدس

الترجمة إلى العربية
وأثرها في شيوع الأخطاء اللغوية

د. زاهر محمد الجوهر حنني
تخصص اللغة العربية/الأدب الفلسطيني الحديث
أ.ماجد أحمد حسنين تخصص اللغة الإنجليزية/ الأدب
جامعة القدس المفتوحة/ منطقة قلقيلية التعليمية


http://www.targamat.eu/targamatdocs/targama_paper.pdf


Direct link Reply with quote
 

TargamaT  Identity Verified
Syria
Local time: 14:39
Member (2010)
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
تأثير الترجمة على اللغة العربية Jul 2, 2011



بحث ثالث في المجال نفسه...

تأثير الترجمة على اللغة العربية
أ.د. محمد حسن محمد عصفور
جامعة فيلادلفيا الخاصة
المملكة الأردنية الهاشمية

http://www.targamat.eu/targamatdocs/targama_2.pdf


Direct link Reply with quote
 

Ahmad Batiran  Identity Verified
Jordan
Local time: 14:39
Member (2006)
English to Arabic
+ ...
شكراً Nov 24, 2011

جزاكم الله خيراً، الرابط الثالث لا يحوي أيّ ملف

[Edited at 2011-11-24 05:56 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Arabicum
Sweden
Local time: 13:39
شكراً على الكتب النافعة Dec 19, 2011

بعد التقدم بشكري الحار على هذه الكتب المفيدة، أود لفت نظر الأخ المتقدم بالروابط إلى أن رابط الكتاب الثالث لا يعمل، كما تفضل بذلك زميلينا من قبل

Direct link Reply with quote
 

TargamaT  Identity Verified
Syria
Local time: 14:39
Member (2010)
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
تأثير الترجمة على اللغة العربية\أ. د. محمد حسن محمد عصفو Dec 22, 2011

تفضل أخي الكريم

https://www.sharjah.ac.ae/English/About_UOS/UOSPublications/SciencesHumanities/Issues/Documents/4_2/07-Asfour.pdf


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Mohammad Emami[Call to this topic]
Said Abouharia[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

أثر الترجمة في الأخطاء الشائعة في اللغة العربية






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2011
Buy or upgrade today and save up to 15%

SDL Trados Studio 2011 is the latest market-leading translation memory software from SDL. Now with Track Changes, Bilingual Word Files support, new Display Filter, AutoSuggest and more great details.

More info »