Mobile menu

Resource of interest to Ar translators
Thread poster: Parrot

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 08:55
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Nov 6, 2004

Jamal Alqinai, Translation Quality Assessment: Strategies, Parametres and Procedures



Direct link Reply with quote
 

Tamara Zahran  Identity Verified
Local time: 09:55
English to Arabic
Thank you Nov 6, 2004



Thank you Parrot, it is realy useful.

Regards


Direct link Reply with quote
 
sousou
Algeria
Local time: 07:55
English to French
+ ...
Thks Nov 7, 2004

Many Thks, they are really helpful.

Kindest Regds,

Sousou


Direct link Reply with quote
 

Ouadoud  Identity Verified
Local time: 09:55
English to Arabic
+ ...
Indeed Nov 11, 2004

Thanks Parrot,

very useful to practicioners as well as to academics.

To be linked to the excellent works of Dr M. Didaoui (Morocco), Translator, researcher and Chief of the Arabic Translation Section UNOG. Geneva.

See:

الترجمة والتعريب
بين اللغة البيانية واللغة الحاسوبية
المركز الثقافي العربي
بيروت لبنان
الدار البيضاء المغرب

Ouadoud


Direct link Reply with quote
 
Zareh Darakjian Ph.D.  Identity Verified
United States
Local time: 23:55
German to English
+ ...
Thanks Sep 8, 2005

Thank you very much Parrot. I just printed it. I will read it with great anticipation!

Zareh


Direct link Reply with quote
 

ahmadwadan.com  Identity Verified
Kuwait
Local time: 09:55
English to Arabic
+ ...
Great Parrot! Dec 19, 2005

Thank you Parrot, really nice article!

Ahmad Wadan
www.arablish.com


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Resource of interest to Ar translators

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs