استشارة فنية
Thread poster: Waleed Mohamed

Waleed Mohamed  Identity Verified
United Arab Emirates
Local time: 19:00
English to Arabic
+ ...
Jan 27, 2005

زملائي الأعزاء،

هاهو معرض القاهرة الدولي للكتاب قد بدأ، وإنني أود شراء بعض القواميس والمعاجم التي تنقصني في مجالات معينة وأرغب منكم تقديم المشورة لي في هذا الشأن. إنني أبحث عن قواميس متخصصة (عربي/إنجليزي أو العكس) في المجالات التالية:

- المصطلحات العسكرية
- مصطلحات السياحة والفندقة
- المصطلحات البحرية

فأرجو تقديم أية معلومات لديكم بخصوص أي مجال مما هو أعلاه، على أن تشتمل، إذا توافر ذلك، على اسم القاموس/المعجم واسم المؤلف ودار النشر، وتعليقكم على مدى شمولية وفائدة القاموس/المعجم، وإن كان هناك أكثر من قاموس في أي من المجالات أعلاه، فأرجو أن تدلوني على ما ترونه أفضل. وإن كان لديكم علم بأية مواقع إلكترونية تشتمل على مسارد أو معاجم في تلك المجالات، أرجو تزويدي بها.

لكم مني كل احترام وتقدير، وأشكركم جزيل الشكر على الاهتمام،
وليد
مترجم مصري


Direct link Reply with quote
 
shfranke  Identity Verified
United States
Local time: 08:00
English to Arabic
+ ...
Try this new publication. Others refs available in EG (of varying quality) Jan 28, 2005

Greetings.

Try this new bilingual reference of military terms (also includes some naval terms) first.

There are some paperback E A military dictionaries and glossaries (most seem compiled and written by retired army officers) available at the larger commercial bookstores in Cairo. Based on those commercial references in my collection, the varying quality and accuracy of the translations often reflect the authors' familiarity with complex original terms that were rendered in "American Military English" syle of expression (I also have some difficulty with such a style of language).

You might also contact the Arab League head office and ask about the latest edition of its "Military Unifying Dictionary."

Hope this helps.

Khair, in sha' Allah.

Regards,

Stephen H. Franke
San Pedro, California

---------------------

Greetings to everyone.

For the interest of those who translate items about military subjects, here are publication data -- permit me here to insert a normal disclaimer of any commercial interest or affiliation in citing this work -- about a new commercial reference (E > A entries only, but also includes an extensive and useful Arabic-English glossary).

Title: The Illustrated Military Dictionary
(al-mu3jem al-3skarii al-muSawwer)

Author: Sherif al-Hadary

Publisher data: Madbouli Bookshop, Cairo, Egypt, 2004

Pages: 1108 pages (E > A entries and an extensive Arabic-English glossary).

An illustrated supplement of weapons systems is included in the back of the volume)

HTH. Khair, in sha' Allah.

Regards,

Stephen H. Franke
San Pedro, California


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

استشارة فنية

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs