This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Waleed Mohamed United Arab Emirates Local time: 16:07 English to Arabic + ...
Jan 27, 2005
زملائي الأعزاء،
هاهو معرض القاهرة الدولي للكتاب قد بدأ، وإنني أود شراء بعض القواميس والمعاجم التي تنقصني في مجالات معينة وأرغب منكم تقديم المشورة لي في هذا الشأن. إنني أبحث عن قواميس متخصصة (عربي/إنجليزي أو العكس) في المجالات التالية:
هاهو معرض القاهرة الدولي للكتاب قد بدأ، وإنني أود شراء بعض القواميس والمعاجم التي تنقصني في مجالات معينة وأرغب منكم تقديم المشورة لي في هذا الشأن. إنني أبحث عن قواميس متخصصة (عربي/إنجليزي أو العكس) في المجالات التالية:
- المصطلحات العسكرية - مصطلحات السياحة والفندقة - المصطلحات البحرية
فأرجو تقديم أية معلومات لديكم بخصوص أي مجال مما هو أعلاه، على أن تشتمل، إذا توافر ذلك، على اسم القاموس/المعجم واسم المؤلف ودار النشر، وتعليقكم على مدى شمولية وفائدة القاموس/المعجم، وإن كان هناك أكثر من قاموس في أي من المجالات أعلاه، فأرجو أن تدلوني على ما ترونه أفضل. وإن كان لديكم علم بأية مواقع إلكترونية تشتمل على مسارد أو معاجم في تلك المجالات، أرجو تزويدي بها.
لكم مني كل احترام وتقدير، وأشكركم جزيل الشكر على الاهتمام، وليد مترجم مصري ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stephen Franke United States Local time: 05:07 English to Arabic + ...
Try this new publication. Others refs available in EG (of varying quality)
Jan 28, 2005
Greetings.
Try this new bilingual reference of military terms (also includes some naval terms) first.
There are some paperback E A military dictionaries and glossaries (most seem compiled and written by retired army officers) available at the larger commercial bookstores in Cairo. Based on those commercial references in my collection, the varying quality and accuracy of the translations often reflect the authors' familiarity with complex original terms that were render... See more
Greetings.
Try this new bilingual reference of military terms (also includes some naval terms) first.
There are some paperback E A military dictionaries and glossaries (most seem compiled and written by retired army officers) available at the larger commercial bookstores in Cairo. Based on those commercial references in my collection, the varying quality and accuracy of the translations often reflect the authors' familiarity with complex original terms that were rendered in "American Military English" syle of expression (I also have some difficulty with such a style of language).
You might also contact the Arab League head office and ask about the latest edition of its "Military Unifying Dictionary."
Hope this helps.
Khair, in sha' Allah.
Regards,
Stephen H. Franke San Pedro, California
---------------------
Greetings to everyone.
For the interest of those who translate items about military subjects, here are publication data -- permit me here to insert a normal disclaimer of any commercial interest or affiliation in citing this work -- about a new commercial reference (E > A entries only, but also includes an extensive and useful Arabic-English glossary).
Title: The Illustrated Military Dictionary (al-mu3jem al-3skarii al-muSawwer)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.