Mobile menu

What is Baghdadi Arabic ?!
Thread poster: Ziad Marzouka

Ziad Marzouka  Identity Verified
Local time: 10:14
English to Arabic
+ ...
May 23, 2005

Good evening, there was a job posted today asking for Baghdadi Arabic translators, What's that?! I've never heard of a Baghdadi Arabic.

Direct link Reply with quote
 

Nesrin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:14
English to Arabic
+ ...
I may be wrong, but... May 23, 2005

I don't think you should feel bad for not having heard about that before.

People who don't know much about the Arabic language are often confused by the fact that there are so many spoken Arabic dialects - so when a translation is destined for Iraqis for example, they believe that only an Iraqi translator (from Baghdad!) can do the job! I get that all the time.

You could ask them "Is the source text in New York-English? Cause I can only translate from London-English!"


Direct link Reply with quote
 
xxxRedha
Local time: 09:14
French to Arabic
+ ...
LOL ! May 23, 2005

West or east shore ?

Direct link Reply with quote
 
shfranke  Identity Verified
United States
Local time: 01:14
English to Arabic
+ ...
"Baghadi Arabic" - yaa saatir, ustr May 24, 2005

Greeting to everyone.

Nice to see that others picked up on the cited uniformed post and also kept a sense of proportion and humor in this thread in their good comments about that befuddled (and atrociously low-paying) project.

FWIW, I sent a courtesy note to the poster this morning to advise and clarify the fact of disglossia between spoken colloquial dialects and the dominant convention of fuSHat in written Arabic. That note apparently was not welcome or warmly received or understood.

Khair, in sha' Allah.

Regards,

Stephen H. Franke
San Pedro, California


Direct link Reply with quote
 

Mohammed Al Saadi
Local time: 09:14
French to Arabic
+ ...
Astonishing! Sep 5, 2005

Yeah, very astonishing specification, indeed.

I was born in Baghdad, but have never heared about "Baghdadi Arabic". Some day, there will be "Kadhmawi", "Karrady", or "Maadhmawi" subcategories from that Baghdadi "language". I will register "Karrady" as my mother tongue.

In the other hand, I appreciated the humour of the peer who compared with "London English"; as well as the other peer (from Algeria) who asked if West bank or East bank Baghdad was concerned!


Direct link Reply with quote
 

Ouadoud  Identity Verified
Local time: 11:14
English to Arabic
+ ...
yes Sep 6, 2005

Nesrine's suggestion about New-York or London English was really fine indeed.



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

What is Baghdadi Arabic ?!

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs