Mobile menu

Font problem when translating powerpoint
Thread poster: umsarah

umsarah
Local time: 14:43
Member (2005)
English to Arabic
+ ...
Jun 3, 2005

I'm trying to translate a file in Powerpoint using T-windows for powerpoint (Trados 6.5). However, when I try to open a segment I get an error message saying that this font is not available. Nevertheless, when I paste individual slides on new ones, the segment opens. Any cues?

Direct link Reply with quote
 

Hazem Hamdy  Identity Verified
Egypt
Local time: 14:43
English to Arabic
+ ...
Why not TagEditor? Jun 4, 2005

Why not use TagEditor for the PP presentation?

Direct link Reply with quote
 

umsarah
Local time: 14:43
Member (2005)
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
I am not sure Jun 4, 2005

Actually, I haven't thought of it before, I do not know if it ends up yeilding the same layout of the presentation. Have you yourself used it before?

Direct link Reply with quote
 

Hazem Hamdy  Identity Verified
Egypt
Local time: 14:43
English to Arabic
+ ...
Yes, and it's almost perfect Jun 4, 2005

I just translated a PowerPoint presentation using TagEditor, and it was almost perfect. The only thing I had to live with is the reverse direction of cursor movement within Arabic text when using the arrow keys (but that's normal with TagEditor regardless of the file format you're working on). The other minor nuisance was actaully irrelevant to the translation tool. The lines of text in some of the blocks were seperated with carriage returns, so I had to go into the target presentation and reorder them to match Arabic context. Oh, and I had to flip the direction of text blocks to R2L of course. A matter of minutes. Otherwise, the output was an exact replicate of the original, even curved text.

Direct link Reply with quote
 

umsarah
Local time: 14:43
Member (2005)
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
I'll give it a try Jun 5, 2005

Thanks a lot Hazem, I'll give it try.
Yet,still if anyone knows anything about this font error message, please let me know.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Font problem when translating powerpoint

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs