Hello all Thread poster: Mohammed Al Saadi
|
Good day, This is my first participation in this forum. I have just discovered the site. And, actually, I tried to reply a post, but could not, because I do not know yet how the forum works. So please clarify: which link to click if I want to reply without quotes? And why it does not work when I click "Reply with quotes"? Thanks in advance. MAS | | | Ouadoud Local time: 20:07 English to Arabic + ... Ahla Si Mohammed | Sep 3, 2005 |
This is statistically the number 1 site in the world where professional translators from all over the world and from different backgrounds meet and get in touch with clients and peers. As you can see, I just clicked the "reply" button to answer you. Once there's at least one post, you may click "reply with quote" and you'll get it. These are just technical details you'll get used with after a minimum of use. Marhaba wa salaam, Ouad... See more This is statistically the number 1 site in the world where professional translators from all over the world and from different backgrounds meet and get in touch with clients and peers. As you can see, I just clicked the "reply" button to answer you. Once there's at least one post, you may click "reply with quote" and you'll get it. These are just technical details you'll get used with after a minimum of use. Marhaba wa salaam, Ouadoud ▲ Collapse | | |
Thanks Ouadoud for your very "wadood" post! I guess this site is number 1, indeed, in matter of translation, according to the huge number of members. I did not, anyway not yet, find fellows from my ESIT's "promotion" (in the French meaning). However I am sure this is a matter of time. Many of them have certainly joined this site, but I cannot browse all that large number of people. So, in the mean time, I may "earn" new friendships, including yours, which... See more Thanks Ouadoud for your very "wadood" post! I guess this site is number 1, indeed, in matter of translation, according to the huge number of members. I did not, anyway not yet, find fellows from my ESIT's "promotion" (in the French meaning). However I am sure this is a matter of time. Many of them have certainly joined this site, but I cannot browse all that large number of people. So, in the mean time, I may "earn" new friendships, including yours, which is a pleasure and honour. Thanks again. MAS ▲ Collapse | | | Stephen Franke United States Local time: 10:07 English to Arabic + ... Ahalan wa sahalan wa marhabaa... | Sep 6, 2005 |
Ahalan wa sahalan wa marhabaan... Welcome to you as a new member of this group. Regards, Stephen H. Franke San Pedro, California | |
|
|
Thanks Stephen | Sep 7, 2005 |
Stephen Franke wrote: Ahalan wa sahalan wa marhabaan... Welcome to you as a new member of this group. Regards, Stephen H. Franke San Pedro, California Shukran jazzelan Stephen for your welcome post. So now I am welcome, since I said "thanks" (lol). | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Hello all Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |