Mobile menu

Arabic Voluminous Dictionary –Notice to All Arab translators anywhere
Thread poster: Amer al-Azem
Amer al-Azem
Local time: 11:28
English to Arabic
+ ...
Aug 13, 2002

We shall make this project a landmark in history!

We have added new areas of translation to meet the increasing numbers.

We still want you to join us and be part of our historic success.

Do something for you before you do it for others.

Do yourself a favor and be part of our success!

We don’t want you to regret not taking part of our project.

The success of our project shall be attributed to all Arabs anywhere!

Still you are welcome to be part of our team.



How proud I am, and you are, of course, for being an Arab!



Amer Al Azem

Organizer of Arabic Dictionary



Direct link Reply with quote
 
houari
Local time: 09:28
French to Arabic
+ ...
this is a great idea!!! Aug 13, 2002

I am a french-english-arabic translator ,with special interest in the field of computing- software -internet and new information technology . I am willing to take part in your project,if possible , please let me know .

F.louazani

flouazani@yahoo.fr


Direct link Reply with quote
 
houari
Local time: 09:28
French to Arabic
+ ...
this is a great idea!!! Aug 13, 2002

I am a french-english-arabic translator ,with special interest in the field of computing- software -internet and new information technology . I am willing to take part in your project,if possible , please let me know .

F.louazani

flouazani@yahoo.fr


Direct link Reply with quote
 
Amer al-Azem
Local time: 11:28
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
You are most welcome, Houari. Aug 13, 2002

Our project is for all Arabs anywhere and we will do out best to commercialize it for the benefit of all participants.

Send me an email indicating therein your areas of translations.

Which Houara you are from, the Jordanian Houara or the one south of Nablus area, in Palestine?!



Kindly see our today\'s postings.


Direct link Reply with quote
 

Tharaa Hafez
Egypt
Local time: 10:28
Arabic to English
+ ...
أخيرا ، اتفق العرب Aug 14, 2002

أخيرا اتفق العرب على شيء مشترك ، فكرة السيد / عامر فكرة جيدة و ذو قيمة و اتشرف بأن .أشارك في هذا المشروع، الى كل من يلم باللغة العربية ، فهذه فرصة لتنمية ثقافته العامة و مداركه الغوية

ثراء الدين السيد حافظ - مترجمة مصرية جزائرية


Direct link Reply with quote
 
Amer al-Azem
Local time: 11:28
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
How sweet you are Saraa!! Aug 14, 2002

We are proud that you an active participant in our team, Saraa\'.

I am so confident that you will play a distinguished and leading role in translation business.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Arabic Voluminous Dictionary –Notice to All Arab translators anywhere

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs