https://www.proz.com/forum/arabic/5021-%C7%E1%E3%CA%D1%CC%E3%E6%E4_%C7%E1%DA%D1%C8_%DE%C7%E1%E6%C7_%DF%E1%E3%CA%E5%E3_%E5%E1_%D3%E3%DA%CA%BF_%E1%ED%CA%DF_%DD%DA%E1%CA.html

المترجمون العرب قالوا كلمتهم... هل سمعت؟! ....ليتك فعلت!
Thread poster: Amer al-Azem
Amer al-Azem
Amer al-Azem
Palestine
Local time: 11:07
English to Arabic
+ ...
Sep 10, 2002

1. أكثر من 50 مترجما عربيا من 20 بلدا يسطرون أكبر ملحمة تاريخية علمية في التاريخ المعاصر.

2. يقومون بترجمة أكثر من 20 حقلا من شتى حقول المعرفة.

3. انضم إليهم مترجمون من الأمم المتحدة و منظمة المؤتمر الإسلامي و بنك التنمية الإسلامي.

4. التقوا بشكل طوعي و بروح جماعية عر
... See more
1. أكثر من 50 مترجما عربيا من 20 بلدا يسطرون أكبر ملحمة تاريخية علمية في التاريخ المعاصر.

2. يقومون بترجمة أكثر من 20 حقلا من شتى حقول المعرفة.

3. انضم إليهم مترجمون من الأمم المتحدة و منظمة المؤتمر الإسلامي و بنك التنمية الإسلامي.

4. التقوا بشكل طوعي و بروح جماعية عربية أصيلة دون أن يلتقوا أو يعرفوا بعضهم بعضا. شخصيا

5. قاموا بذلك دون أي رعاية أو تمويل من المنظمات و المؤسسات الفكرية و العلمية في العالم العربي.....و ما أكثرها.

6. ندرك تمام الإدراك أن زمن الخطابات العربية و زمن أحمد سعيد قد ولى و لكنك سترى ما نحن فاعلون!



مع ذلك:

7. قررنا أن نثري المكتبة العربية.

8. مصممون على إخراج عملنا الموسوعي إلى حيز الوجود.



فما قولك الآن؟ أليس هذا عملا عربيا إعجازيا؟

العالم أجمع سمعنا و أعجب بنا..... هل سمعت؟.... ليتك تسمع!

أليس من حقنا أن يرتفع صوتنا الآن؟! لا صوت يعلو فوق صوت المترجمين العرب!



أخوكم الصغير،

عامر محمود العظم

منظم و منسق القاموس المعجمي العربي

Collapse


 
yacine
yacine  Identity Verified
Local time: 10:07
Arabic to French
+ ...
translator guide Dec 22, 2002

dear Azem,

Alesco wrote 30 years ago a full guide for all Arab translators living in various arabic countries.

There were much more than 50 translators.

We, arab translators, should ask the ALESCO to update its book.

What do you think of it ?

Yacine



 
Amer al-Azem
Amer al-Azem
Palestine
Local time: 11:07
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
Hi Yacine Jan 14, 2003

Please do if you can make it or let them be informed about our project.

I meant to say that there are 50 translators only involved in our project (actually there are now 70)but of course there are thousands of young and enthusiastic Arab translators including you and me!



I have contacted ALECSO twice to assist us publish our project but no reply yet!



I have also contacted مكتب تنسيق التعريب in Morrocco but no reply again... See more
Please do if you can make it or let them be informed about our project.

I meant to say that there are 50 translators only involved in our project (actually there are now 70)but of course there are thousands of young and enthusiastic Arab translators including you and me!



I have contacted ALECSO twice to assist us publish our project but no reply yet!



I have also contacted مكتب تنسيق التعريب in Morrocco but no reply again

However, I wont give up!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

المترجمون العرب قالوا كلمتهم... هل سمعت؟! ....ليتك فعلت!






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »