Mobile menu

Dari fonts / Asiasoft - Urgent, please help!!!!
Thread poster: Libero_Lang_Lab

Libero_Lang_Lab  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:03
Member (2006)
Russian to English
+ ...
Nov 26, 2002

Hi there



I am caught in the middle of a font problem. A friend has done some translation for me from English to Dari. He says it was created in Asiasoft. The files I received have come out reading left to right instead of right to left. Also some of the characters do not read properly (square boxes instead of proper arabic characters). Can anyone advise me how to solve this problem best.



Thank you.



Dan





Direct link Reply with quote
 
Adil Osman
Local time: 00:03
English to Arabic
+ ...
Go to File Nov 30, 2002

i think Dari uses Arabic alphabet. so go to file, view, encoding and click on Arabic windows.



alternatively click your right mouse button once. then go to encoding and choose Arabic windows.



hope this helps.


Direct link Reply with quote
 

Sami Khamou  Identity Verified
Local time: 19:03
Member (2002)
English to Arabic
+ ...
Use the right program Dec 1, 2002

Hi Dan,



What is the program you are using to open the Dari text?

Have you loaded Dari fonts onto your pc?

It seems to me you are using a program which is not fully compatible with Asiasoft which is substituting Arabic fonts for Dari fonts. This explains the \"boxes\" instead of characters, because Dari has a few extra characters not available in the Arabic fonts.

My suggestion is to make sure you have Dari fonts loaded. If that does not work you might need to use Asiasoft to open the file.



Good Luck.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Dari fonts / Asiasoft - Urgent, please help!!!!

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs