Thread poster: georg schreiner
[ This Message was edited by: on 2002-01-22 16:45 ]
To ask you to do three complete translations is what we call a \"chuzpeh\" in Yiddish... schlicht eine Frechheit. We had similar cases in Israel recently, and discovered, that the client just split his \"samples\" between various translators and thus got the whole translation for free. The maximum for a sample should be one page (200 words or 1500 characters). In this specific case I would just refuse, and offer them samples from other translations you have done which are similar. Be tough with clients and good luck!
| | RSmith
Local time: 14:12
French to English
| excessive test translations || Jan 22, 2002 |
I think this point was raised fairly recently- I\'ve had a similar experience with an agency recently too and I ended up calling them and politely pointing out that in general, test translations are between 200-300 words - they\'d sent me three files totalling over 2000 words!!! They put it down to a mistake on their part - although it did occur to me that it could have been a \"free\" translation for a client....
Anyway, in general, I think 200-300 words is acceptable and largely sufficient to be able to assess the quality of a translator.
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »