Mobile menu

To to forum moderator
Thread poster: sabrina07
sabrina07
Local time: 23:22
English to French
+ ...
Mar 1, 2002

I wrote you this morning to have some more information about the maternity leave in France and I don\'t see what I wrote. Did I write in the wrong place (being independant), or didn\'t you receive it ?

Thank you


Direct link Reply with quote
 

Elena Miguel  Identity Verified
Spain
Local time: 23:22
English to Spanish
+ ...
It's published under Being Independent Mar 2, 2002

I\'ve found it this morning under Being Independent (it\'s the second one).



Maybe there was a delay (it seems to happen sometimes).





Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

To to forum moderator

Advanced search


Translation news





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs