Mobile menu

What rates are agencies expecting to be quoted?
Thread poster: Alanguelaise

Alanguelaise  Identity Verified
Local time: 13:08
Member (2005)
French to English
Nov 18, 2003

I'm just starting out as a freelance translator translating from French to English, and was wondering what is the going rate/word to quote an agency?

Direct link Reply with quote
English to French
+ ...
Don't go for agencies going for the lowest rates Nov 18, 2003

Serious agencies state the price they offer.

Think about it. Who'll work for 0.05€/$? That's what you're up against. Don't bother if you have any self-respect.

Best of luck!

Direct link Reply with quote
xxxMarc P  Identity Verified
Local time: 13:08
German to English
+ ...
Rates surveys Nov 18, 2003

Obtain a copy of a rates survey from one of the professional associations, for instance from ITI at


[Edited at 2003-11-18 15:13]

Direct link Reply with quote
David Sirett
Local time: 13:08
French to English
+ ...
Whatever you need Nov 21, 2003

Alanguelaise wrote:

wondering what is the going rate/word to quote an agency?

Agency rates vary from near-zero to 0.15 USD and more per word, depending on a host of factors (location, subject, quality of agencies own customers, etc.).

A useful exercise is to decide what your minimum gross income has to be in order to survive and divide it by the number of words you can reasonably translate in, say, 240 working days. Do the same with the gross income you reckon you need in order to live comfortably.


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

What rates are agencies expecting to be quoted?

Advanced search

Translation news

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs