Mobile menu

Independent in Spain
Thread poster: xxxLia Fail
xxxLia Fail  Identity Verified
Spain
Local time: 12:00
Spanish to English
+ ...
May 26, 2001

Having read nikscot\'s answer re. france, i cat help but compare to Spain. In my experience, to be a fully legal translator (I mean FULLY), you cannot be employed for a salary (with Soc.Sec paid) but must pay an annual license of 35,000, another 35,000 a month to the Soc. Sec INDEPENDENTLY of what you earn (even on zero earnings), and only earn a right to a pension and medical expenses, with no compensation for loss of earnings due to illness,etc. And you must always charge VAT. All in a country where you might wait 90 days to get paid!



Anybody got any ideas on this?


Direct link Reply with quote
 

Sarah Brenchley  Identity Verified
Local time: 12:00
Spanish to English
+ ...
Aug 19, 2001

Hi Ailish,

The subject of VAT on translations in Spain is particularly murky and no one seems too clear about it.

According to Articulo 20 UNO 26) LEY 37/92 DE 28 DE DICIEMBRE

translations are exempt from VAT when they are \"original literary, artistic or scientific creations\" although this does not include \"technical instructions, business letters, legal contracts, etc.\"

It\'s the \"etc.\" which doesn\'t help much ))

I\'ve put a link to a page below with more details and I\'d be really interested to hear your views or anyone else\'s on it.

Regards,

Sarah.

http://www.cdlmadrid.es/serpr.html


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 12:00
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Aug 30, 2001

Guys, (or girls), VAT depends on your \"epígrafe\". Literary translators are classified differently from translators and interpreters per se, who have to pay VAT. For the rest of the requirements, I\'ve observed that they depend on the civil servant who\'s attending you in Hacienda or the SS, so it\'s really much better to bone up in the library about the latest law (which changes every two years of so). It\'s not that difficult.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Independent in Spain

Advanced search


Translation news





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs