Mobile menu

Which fields are the most lucrative?
Thread poster: RafaLee
RafaLee
Australia
Local time: 14:59
Spanish to English
+ ...
Sep 10, 2004

Hi Prozians,

Can you please suggest me which area of specialisation are the most lucrative for Spanish-English, Indonesian-English and Spanish-Indonesian language pairs?

Thank you very much

RafaLee


Direct link Reply with quote
 
Kit Cree  Identity Verified
Local time: 06:59
Member (2003)
French to English
+ ...
sounds obvious.... Sep 10, 2004

....but you'll make the most money translating your specialist areas because you translate faster and can therefore take on more work.
if, however, you were looking to work less and earn more (sounds good)then i'm not sure i can help you. agencies tend to pay the same regardless of the subject but you would have o compare direct clients yourself. obviously if your work is truely excellent then you can charge more, regardless of the field.


Direct link Reply with quote
 

Mónica Machado
United Kingdom
Local time: 05:59
English to Portuguese
+ ...
starting from the end Sep 10, 2004

Hi RafaLee,

I think you are just starting from the end. You can only get a good pay if you are experienced in a specific area. As far as I know, if you are experienced in any area at all that will be paid well. So you shouldn't choose an area for the pay... Imagine you start working on a well-paid area without having any expertise at all. Do you think that your client will come back to you after he realises he offered a good pay but didn't receive corresponding good work?

The important is to get specialized in an area. Any technical area will be well-paid if you are good at it.

I use to say that payment (a very important factor) only comes as a reward for quality, never the opposite.

Hope this helps
Best regards,
Mónica



[Edited at 2004-09-10 14:22]


Direct link Reply with quote
 

Nikki Scott-Despaigne  Identity Verified
Local time: 06:59
French to English
Making money out of translating Sep 16, 2004

Your potential for making money out of translating will depend on your ability to do a good job. You can only do a good job if you can understand the originals and return convincing foreign language versions. It is also necessary to be able to ask the right sort of questions, of your self and of your clients, of course.

I go along with what previous contributors on this one have said - take on work you are able to do professionally and ask the professional rate for it.

Good luck.

Nikki


Direct link Reply with quote
 
xxxkimberlyc
Local time: 00:59
English
+ ...
Pick a field you like Sep 16, 2004

RafaLee wrote:

Hi Prozians,

Can you please suggest me which area of specialisation are the most lucrative for Spanish-English, Indonesian-English and Spanish-Indonesian language pairs?

Thank you very much

RafaLee




I suggest you pick a field or industry that you like, in other words that you would enjoy doing for fun. Then learn everything you can about the field in your language pair, accept less pay at the begining to establish yourself, then raise your rates when you are experienced and knowledgeable. I suggest you balance your short term income needs with a long-term career path approach. hope that helps.

Regards,
Rick Woyde
Detroit Translation Bureau

[Edited at 2004-09-16 17:07]

[Edited at 2004-09-16 17:08]


Direct link Reply with quote
 

Richard Benham  Identity Verified
France
Local time: 06:59
German to English
+ ...
Anecdotal point Dec 13, 2004

I know a petroleum engineer who complained about having to pay $A0.90 (say about 53-54 eurocents) a word for technical translation from Indonesian to English. That's pretty good money. The most I've ever been paid was 30 eurocents.

Cheers,
Richard


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Which fields are the most lucrative?

Advanced search


Translation news





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs