Freelance/selbständig in Germany
Thread poster: Karin Walker
Karin Walker  Identity Verified
Germany
Local time: 04:41
German to English
+ ...
Aug 29, 2001

As someone possibly about to jump into the deep end and go freelance, I\'d love to hear from people how they found it setting up. I\'ve had various chats with people about tax, VAT, social security etc. so am relatively well-versed there but would appreciate some personal experiences (particularly on the importance of networking, working alone vs Bürogemeinschaft, etc).



Thanks


Direct link Reply with quote
 

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 04:41
Member (2002)
German to English
+ ...
Sep 18, 2001

Hi! I also work freelance in Germany. The BDÜ has an excellent book on going freelance - contact them for a copy. And find a \"Steuerberater\" before you do anything - they can give you loads of good advice!




[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Gianfranco Zecchino  Identity Verified
Local time: 04:41
German to Italian
+ ...
More info about BDÜ book, please. Jan 1, 2002

Hi! I´m a beginner and I´m interested in the book by BDÜ. I visited their website but couldn´t find anything about it. Does Alison or someone else know its title and how to get the book? Thanks in advance for your help.

Bye!


Direct link Reply with quote
 

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 04:41
Member (2002)
German to English
+ ...
Erfolgreich selbständig als Dolmetscher und Übersetzer... Jan 16, 2002

The book is called



Erfolgreich selbständig als Dolmetscher und Übersetzer - Ein Leitfaden für Existenzgründer



Published by the BDÜ, Stauffenburgverlag



ISBN 3-86057-101-X



HTH



Alison


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Freelance/selbständig in Germany

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs