Bajram barecula
Thread poster: Said Kaljanac a.k.a. SARAJ

Said Kaljanac a.k.a. SARAJ  Identity Verified
Belgium
Local time: 14:50
Bosnian to French
+ ...
Nov 25, 2003

Bajram barecula svim onim koji slave bajram, a svim onim clanovima proz-a koji ne slave, zelim sve najljepse.

Direct link Reply with quote
 

Almir Comor MITI  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 14:50
Member (2004)
English to Croatian
+ ...
hvala Nov 25, 2003

Bajram Serif Mubarek Olsun i tebi i ostalim kolegama koji slave

Direct link Reply with quote
 

Aleksandra Mandrapa  Identity Verified
Local time: 07:50
English to Bosnian
+ ...
Bajram barecula! Nov 25, 2003

Bajram barecula, svima koji slave, a ko ne slavi predlažem da posjeti one koji slave, zbog druženja a bogami i baklave. U mom gradu (ovaj put mislim na St. Louis, Saide, pustili smo korijenje)sinoć nigdje nije bilo kupiti jufke. Sve Bosanci pokupovali!
Zamalo ne ostadosmo bez baklave, ali na sreću nađoh neku grčku, gotovu, pa sam je fino poredala u pleh, još malo zalila, nasjekla kriškice limuna - i super!


Direct link Reply with quote
 

Said Kaljanac a.k.a. SARAJ  Identity Verified
Belgium
Local time: 14:50
Bosnian to French
+ ...
TOPIC STARTER
Baklava... hmm, meni su drazi hormadzici :-) Nov 25, 2003

Aleksandra Mandrapa wrote:

Bajram barecula, svima koji slave, a ko ne slavi predlažem da posjeti one koji slave, zbog druženja a bogami i baklave. U mom gradu (ovaj put mislim na St. Louis, Saide, pustili smo korijenje)sinoć nigdje nije bilo kupiti jufke. Sve Bosanci pokupovali!
Zamalo ne ostadosmo bez baklave, ali na sreću nađoh neku grčku, gotovu, pa sam je fino poredala u pleh, još malo zalila, nasjekla kriškice limuna - i super!


Nisam nikada bio amater baklave, malo preslatko,... drazi su mi hormadzici.
Hahahaha, jos malo pa "St Louis" ce postati "Hadzi Louis beg carsija". Ja sam bio toliko zauzet da nisam imao vremena nikoga obici, sram me bilo, ali ne znaci da ne mislim s ponosom na familju, porodicu, prijatelje i sve kolege zeleci im sve najbolje.
I umjesto bureka, zeljanice, sirnice, krompiruse, zeljanika, kljukuse, cevapa, janjetine sa raznja, suhog govedjeg mesa, te hormadzika, halve, baklave ili kadaifa (ne sve odjednom) bilo sta od toga da pojedem ... imao sam samo vremena da pojedem jedan masni hamburger sa pomfritom i kolom, a kao desert ... nisam jos nista pojeo. Eto ti mog bajrama. Hehehe, valjda ce biti i malo boljih bajrama.

Uglavnom, gdje god da ste, sta god da radite, slavili ili ne, zelim vam jos jednom sve najljepse i mnogo uspjeha u svemu. Zivjeli ljubav, sreca i pravda.


Said



p.s. Bas si me podsjetila na jedan vic govoreci o baklavi.

Ispunjava Mujo krizaljku i zape. Upita on Sulju: -Je l' ba Suljo, je l' ti znas "zaljev u Turskoj"?-
A Suljo Muji: -Fakat da znam,... AGDA*!-


*agda = gusti ukuhani secerni saft


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Bajram barecula

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs