Mobile menu

Publishing Business
Thread poster: Oleg Rudavin

Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:03
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
Apr 10, 2002

Dear Colleagues,

I work as a languages dept manager for a publishing house that specializes in educational, encyclopedic books and the like. A number of them, including language-related, deserve to be sold internationally. Web-searching for potential foreign publishers is time/effort-consuming and brings poor results. Instead, I decided to try using the ProZ translators for getting in touch with potential publishers. The relevant projects/books will have to be translated or localised, that means additional work to us...

Now, is any of you in publishing? Please contact me if so.

Sincerely,

Oleg Rudavin



Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 02:03
English to Russian
+ ...
as a manager you might know Apr 10, 2002

Oleg, as a manager you minght know that the best way to reach a publisher is to work through the agents not translators (even if they were / are published).From my own experience I knwo that at least in the States a through-agent approach is a must.

Quote:


On 2002-04-10 14:19, Urdvani wrote:

Dear Colleagues,

I work as a languages dept manager for a publishing house that specializes in educational, encyclopedic books and the like. A number of them, including language-related, deserve to be sold internationally. Web-searching for potential foreign publishers is time/effort-consuming and brings poor results. Instead, I decided to try using the ProZ translators for getting in touch with potential publishers. The relevant projects/books will have to be translated or localised, that means additional work to us...

Now, is any of you in publishing? Please contact me if so.

Sincerely,

Oleg Rudavin





Direct link Reply with quote
 

Jake Estrada  Identity Verified
Philippines
Local time: 15:03
Member (2003)
English to Tagalog
+ ...
Vlad is correct, but maybe I can help you somewhat Apr 11, 2002

Oleg,



Aside from being a translator, I so happen to have contacts within the local book publishing, printing and distribution industry in my country (the Philippines) for both English- and Tagalog-language titles.



If you are thinking about entering the Philippine market for books (if you haven\'t done so yet), you may contact me via web email at erap@asia.com or email me via my ProZ profile page www.proz.com/translator/9046. Let\'s see how I can help, both translation-wise and publishing-wise.


Direct link Reply with quote
 

Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:03
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
I try using all ways Apr 11, 2002

[quote]

On 2002-04-10 19:16, vvd wrote:

Oleg, as a manager you minght know that the best way to reach a publisher is to work through the agents not translators (even if they were / are published).From my own experience I knwo that at least in the States a through-agent approach is a must.

[quote]

Yes, agent are helpful, but they mostly charge a fee, and when dealing with FSU publishers want a downpayment, often rather substantial for us. So far none of them hasn\'t been able to help.



Direct link Reply with quote
 
syllvia  Identity Verified
Local time: 10:03
English to Bulgarian
+ ...
request for more info Apr 11, 2002

Many foreign publishers specifically state that they work directly with other publishers and not through agencies.





Please, send me more information on the books.



s.


Direct link Reply with quote
 

Natasha Stoyanova  Identity Verified
Local time: 10:03
Member (2002)
English to Bulgarian
+ ...
Если... Apr 11, 2002

...это поможет, я могу выслать адреса для контактов с некоторыми издательствами в Болгарии.

Direct link Reply with quote
 

Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:03
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо за любую помощь! Apr 11, 2002

Quote:


On 2002-04-11 08:29, AmusedNath wrote:

...это поможет, я могу выслать адреса для контактов с некоторыми издательствами в Болгарии.



Конечно, поможет!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Publishing Business

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Quiick
Want to earn more in your spare time? Monetize your knowledge!

Do you speak one or more foreign languages? Fluency in target language + willingness & ability to help people in everyday situations could earn you $45 / hour. Download “Quiick Angel” app & become a guardian angel today

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs