Mobile menu

Спазване на правилата на KudoZ
Thread poster: Vladimir Shapovalov

Vladimir Shapovalov  Identity Verified
United States
Local time: 00:31
Member (2003)
English to Bulgarian
+ ...
Jan 26, 2006

Здравейте!

Поради зачестили напоследък нарушения на правило 23 (KudoZ FAQ), особено от страна на един от членовете на сайта, копирам текста на правилото тук:

23. What is the KudoZ "ask the asker" function for? Can I use it?

"Ask the asker" allows members to request additional context or other clarification from a KudoZ asker. The function is available to members who have earned 20 or more KudoZ points.

The "Ask the Asker" function should not be used for any purpose other than that stated above. It is against the rules to use it for answering, or commenting on the asker's decision to post the question.

Дискусии от сорта на тази на адрес http://www.proz.com/kudoz/1236694 не бива изобщо да се допускат според правилата на сайта. Функцията ми тук е да осигуря тяхното спазване и отсега нататък ще изтривам коментарите, публикувани чрез функцията "Ask the asker", целта на които е различна от запитване за контекст или уточнение.

Ако някой не е съгласен с това правило, моля обърнете се към ръководството на сайта, защото аз нямам правомощия да отменям правила или да правя изключения за определени членове на сайта.

Благодаря ви за разбирането.

С уважение,

Владимир


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Спазване на правилата на KudoZ

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs