Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Фактури на чуждестранни клиенти
Thread poster: Maya.P

Maya.P  Identity Verified
Local time: 02:50
English to Bulgarian
+ ...
Dec 1, 2001

Налага ми се да напиша фактура на чуждестранен клиент. Това, което ме смущава, е че човекът настоява да му изпратя документа по електронната поща. Мисля си, дали съм го разбрала правилно и дали наистина иска фактура (която е официален документ и трябва да се изпрати по пощата) или в случая фактура означава просто сметка за работата.

Някой има ли опит в тази насока?


Direct link Reply with quote
 

Natasha Stoyanova  Identity Verified
Local time: 02:50
Member (2002)
English to Bulgarian
+ ...
Dec 1, 2001

Няма нищо страшно - това е обикновена практика при разплащането с чужди клиенти.

Явно плащането ще е по банков път и това е основание за превода, който клиента ще извърши.

Успехи!


Direct link Reply with quote
 

Peter Skipp  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 02:50
Member (2012)
English to Bulgarian
+ ...
Dec 1, 2001

Amused е права -- по света това е най-обичайна практика. И ти впрочем си права, като му викаш \"сметка\" -- що се отнася до данъчните у нас.

Direct link Reply with quote
 
Comtrans1  Identity Verified
Local time: 02:50
Member (2011)
English to Bulgarian
+ ...
Прави се така, явно Dec 2, 2001

На мен също ми се случи да ми поискат това - да изпратя фактурата във вид на Word документ, прикрепен към e-mail. Много се чудих що за птица е това, като няма дори подпис, но явно си е практика.

В самата фактура обикновено се указва начинът на плащане, ако не е уговорено друго.

Разгеле стана дума, споделете вашия опит с плащания от чуждестранни клиенти? Как процедирате обикновено, кои са най-безболезнените и бързи начини за получаване на възнаграждението, документално как ви оформят поръчките?


Direct link Reply with quote
 
Boyan Brezinsky  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 02:50
English to Bulgarian
+ ...
Who cares? Dec 3, 2001

К\'во ви пука дали е фактура или само сметка - пуснете му на човека нещо с надпис Invoice отгоре, пък той да си мисли как ще го осчетоводява. Проблемът си е негов в крайна сметка.

Любопитно ми е аз, като човек без фирма, как бих могъл изобщо да издам фактура, ако, дай Боже, някога някой отвън ми възложи работа?


Direct link Reply with quote
 
xxxH.A.
English to Russian
+ ...
sorry for crashing in... Dec 3, 2001

I am trying to contact Angelina Asparukhova. Angelina, I wanted to reply to your email but my message keeps coming back as undeliverable. Something is wrong with your email address. Please let me know your email address again.

Direct link Reply with quote
 

Peter Skipp  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 02:50
Member (2012)
English to Bulgarian
+ ...
Who Cares? Dec 4, 2001

Ако имаш късмет с поръчки от чужбина, фактурирането е най-лесното. Както и предполагаш, пускаш на клиента нещо, озаглавено фактура и той му дири колая.



За данъчните у нас изготвяш фактура и я пращаш по пощата на клиента с покриващо писмо, в което обясняваш: така и така, подписът и печатът Ви са нужни за нашите данъчни, та Ви моля да ми върнете оригинала оформен съответно -- а стойността на причинен харч и хабено време съм смъкнал от фактурата (като последното, иска ли питане, действително си направил!) Те с усмивка на лице, песен на уста и граничещи със сантименталност благи, човеколюбиви чувства в сърце моментално спират всичко останало, оформят ти фактурата, връщат ти я, а ти -- усетил се в крак със закона -- вдишваш отново!



Аз, разбира се, НИКОГАШ другояче не постъпвам!!!


Direct link Reply with quote
 

Peter Skipp  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 02:50
Member (2012)
English to Bulgarian
+ ...
Who Cares? Dec 4, 2001

Ако имаш късмет с поръчки от чужбина, фактурирането е най-лесното. Както и предполагаш, пускаш на клиента нещо, озаглавено фактура и той му дири колая.



Но -- остават незадоволени данъчните у нас. Затуй: 1. изготвяш фактура и я пращаш по пощата на клиента с покриващо писмо, в което обясняваш: така и така, подписът и печатът Ви са нужни за нашите данъчни, та Ви моля да ми върнете оригинала оформен съответно -- а стойността на причинен харч и хабено време съм смъкнал от фактурата (като последното, иска ли питане, действително си направил!) 2. Те с усмивка на лице, песен на уста, умиление, граничещо със сантименталност и благи, човеколюбиви чувства в сърце тутакси спират всичко останало, оформят ти фактурата, връщат ти я, а ти -- усетил се в крак със закона -- вдишваш отново! След подобни продукции повторните поръчки от въпросния клиент са ти в кърпа вързани -- не е да капят, а направо валят, валят!



Аз, разбира се, НИКОГАШ другояче не постъпвам!!!


Direct link Reply with quote
 

Maya.P  Identity Verified
Local time: 02:50
English to Bulgarian
+ ...
TOPIC STARTER
Благодаря Dec 8, 2001

Благодаря на всички, които отговориха на темата за фактурите.Така да се кажа, направо ми отворихте очите

За съжаление моят опит с чуждестранни клиенти се свежда само до трима души. На първите изпратиф официална фактура по пощата и след около 10 дни си получих парите с чек.Просто избрах този начин на плащане.

Според мен, най-безболезнено (и сигурно) за всички е хонорарът да се получи по банков път. Това не важи, обаче, за по-малки суми, тъй като разходите за банкови преводи са сравнително големи.


Direct link Reply with quote
 

Natasha Stoyanova  Identity Verified
Local time: 02:50
Member (2002)
English to Bulgarian
+ ...
То и чекът е така облагаем... Dec 8, 2001


Отначало и аз реших, че чековете са най-лесния и безболезнен начин за разплащане.

Но...какво се оказа? Получаваш си чека, и оттук тръгмат разправиите. Трябва да го депозираш в банка, те да го проверят /около 7-10 дни/, да ти вземат комисионна за тази операция, след което да те уведомят, че можеш да си получиш парите, които вече не са същата сума.

Ако някой има друг опит с чекове - споделете.





Direct link Reply with quote
 

Peter Skipp  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 02:50
Member (2012)
English to Bulgarian
+ ...
Чекове... Dec 9, 2001

...те са болка в задника. Най-добре е да прехвърлят парите по електронен път в банката ви и да ви уведомят с факс-копие на трансферния ордер. Това е стандартна практика по света. Но и тук сумата дертове, и то съвсем не само у нас -- парите често тръгват по разни околосветски обиколки с велосипед...



Друг и най-лесен вариант е да ви платят по Western Union -- бързо и надеждно. Но трябва да живеете в по-голям център -- нямат клонове навсякъде.



Впрочем, справедливо е таксите и хаби-времето по разплащане да се платят от клиента -- за целта се осведомявате колко ще струва (коректно е и да се допитате с клиента) и надписвате сумата във фактурата като отделно перо (Remittance Fees Charges & Time Expended). Досега никой не ми е повдигал въпрос за тези често тривиални (за тях!) суми. Времето може да се таксува \"разумно по адвокатски\" -- два часа pro rata от средната работна заплата, която стъкм... пардон, статистиката ни дава като към двеста долара месечно.



Quote:


On 2001-12-08 16:08, AmusedNath wrote:



Отначало и аз реших, че чековете са най-лесния и безболезнен начин за разплащане.

Но...какво се оказа? Получаваш си чека, и оттук тръгмат разправиите. Трябва да го депозираш в банка, те да го проверят /около 7-10 дни/, да ти вземат комисионна за тази операция, след което да те уведомят, че можеш да си получиш парите, които вече не са същата сума.

Ако някой има друг опит с чекове - споделете.







Direct link Reply with quote
 
Comtrans1  Identity Verified
Local time: 02:50
Member (2011)
English to Bulgarian
+ ...
Western Union и др. Dec 10, 2001

[quote]



Друг и най-лесен вариант е да ви платят по Western Union -- бързо и надеждно. Но трябва да живеете в по-голям център -- нямат клонове навсякъде.

[quote]



До колкото знам, Western Union взема бая солидни такси за тези услуги, особено при по-малки суми.



[quote]

Впрочем, справедливо е таксите и хаби-времето по разплащане да се платят от клиента -- за целта се осведомявате колко ще струва (коректно е и да се допитате с клиента) и надписвате сумата във фактурата като отделно перо (Remittance Fees Charges & Time Expended). Досега никой не ми е повдигал въпрос за тези често тривиални (за тях!) суми.

[quote]



Това е идейно. Как изчислявате разноските по превода - вземате таксите и комисионните на конкретна българска банка или ...?



А нещо за кредитните карти знаете ли? Дали може да се плаща по сметка, свързана с кредитна карта; има ли разлика между обикновен банков превод и такъв? Опит някакъв?


Direct link Reply with quote
 

Peter Skipp  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 02:50
Member (2012)
English to Bulgarian
+ ...
Dec 10, 2001

[quote]

On 2001-12-10 09:40, Comtrans1 wrote:

[quote]

надписвате сумата във фактурата като отделно перо (Remittance Fees Charges & Time Expended). Досега никой не ми е повдигал въпрос за тези често тривиални (за тях!) суми.

Quote:




Това е идейно. Как изчислявате разноските по превода - вземате таксите и комисионните на конкретна българска банка или ...?



Да -- банка или WU или друг \"канал.\" Добавям примерно една разумна часова ставка за конферентен превод -- USD17. Ако им се види солено (допитвам се предварително с клиента), най-малкото добавям BGN5 като часова ставка.



А нещо за кредитните карти знаете ли? Дали може да се плаща по сметка, свързана с кредитна карта; има ли разлика между обикновен банков превод и такъв? Опит някакъв?



Мисля, че става само от чуждестранен клон на банката-издател на кредитната карта. Инак няма разлика между такъв трансфер и междубанков трансфер.





Direct link Reply with quote
 

Yuliyana Radoulova
Local time: 01:50
Italian to Bulgarian
+ ...
Primerna faktura Jun 21, 2003

Moje li nyakoi da mi izprati model na faktura za chujdestranen klient (amerikanec). She bada bezkraino blagodarna kolegi!

Pozdravi,
Yuli
gancheva@libero.it


Direct link Reply with quote
 
Elissaveta Toteva
Local time: 02:50
English to Bulgarian
+ ...
зависи от клиента Jun 21, 2003

Yuliyana Gancheva wrote:

Moje li nyakoi da mi izprati model na faktura za chujdestranen klient (amerikanec). She bada bezkraino blagodarna kolegi!

Pozdravi,
Yuli
gancheva@libero.it

Юли, пращам Ви най-често използваната от мене фактура (всъщност това не е фактура в смисъла на данъчното ни законодателство, а проста сметка). Има обаче клиенти, които държат фактурата да се оформя по техни изисквания или даже ви пращат готова електронна бланка за попълване. Има една полско-словенско-хърватска фирма - Lomac, от която все още не съм си получила парите и която държи фактурата да им се изпраща на хартиен носител, по пощата, подписана и подпечатана, но ви уведомява за това едва след като чакате, чакате отговор на електронната фактура, пратите подканящо писмо и благоволят да ви отговорят на него. Сега съм стигнала до етапа обратна квитанция, че са получили фактурата ми. Иначе превода ми го искаха за 3 дни точно по Великденските празници. Плащането с чекове е скъпо удоволствие и голямо главоболие. Най-добре се разбирам със стари клиенти, които трупат дребните суми и ми ги изпращат чрез банков превод 2 пъти в годината,идват ми много добре за морето и за Нова година, но това предполага да имате търпение и доверие. Плащането чрез кредитни карти (PayPal) в България не върви. В моята банка ми обясниха, че за целта трябва да съм юридическо лице и да си направя виртуален ПОС терминал, което е доста скъпо и главоболно, въпросът е веднъж да се направи. Хубаво би било, ако някоя българска агенция за преводи ни обедини под крилото си и направи такъв терминал, а след това да ни плаща и да си взима каквото й се полага за услугата и данъците. Ако има желаещ, от банката ми (ПИБ) ми изпратиха по електронна поща всички необходими документи и указания за целта, мога да ги препратя. Уф, стана цял доклад:-).

[Edited at 2003-06-21 13:08]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Фактури на чуждестранни клиенти

Advanced search






Quiick
Want to earn more in your spare time? Monetize your knowledge!

Do you speak one or more foreign languages? Fluency in target language + willingness & ability to help people in everyday situations could earn you $45 / hour. Download “Quiick Angel” app & become a guardian angel today

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs