ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Business issues

 
Subscribe to Business issues Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 What should I think of this inquiry?    ( 1... 2) Oliver Walter
May 19
21 1572 Oliver Walter
May 21
 Astonished - are these deadlines normal? Inga Petkelyte
May 21
5 753 Jeff Whittaker
May 21
 FATCA and US citizens living abroad    ( 1, 2... 3) Jonathan MacKerron
Nov 27, 2014
38 3653 Neptunia
May 21
 why some agencies ask for references?    ( 1... 2) Ata Arif
May 17
18 1489 Phil Hand
May 21
 Is translation actually considered working?    ( 1, 2... 3) DJHartmann
May 18
33 2386 Neptunia
May 20
 Conference Registration Charge for Interpreters Doris Ganser
May 19
12 299 mariealpilles
May 20
 What do you think about babelcube?    ( 1, 2... 3) Juliano Martins
Apr 20
39 3071 Juliano Martins
May 19
 Availability after delivering translation    ( 1... 2) GudrunPancake
Mar 4
23 2195 Marius Reika
May 19
 SECURITY OF CV INFORMATION Dr Howard Camm
May 18
1 262 Tom in London
May 18
 Would you make this mistake? (lines verses segments) Gregory Flanders
May 14
12 841 Lincoln Hui
May 17
 Liability - Should I sign this?    ( 1... 2) Christina Baier
May 14
18 998 DZiW
May 15
 Agencies insisting you use a particular CAT tool    ( 1, 2... 3) Paris2083
May 3
33 2529 Robert Rietvelt
May 14
 Raising Invoice for Website Translation junior.K
May 13
5 410 brg
May 14
 Iso certification Elke Fehling
May 12
13 700 Christine Andersen
May 13
 A question for agencies and project managers: How easy is it to find good translators? GudrunPancake
May 8
5 823 Balasubramaniam L.
May 11
 Wolfestone agency server down MalinFreelancer
May 9
0 333 MalinFreelancer
May 9
 Spotlight on: the BEST RATE    ( 1, 2... 3) Bernhard Sulzer
May 3
44 3572 Gabriele Demuth
May 7
 This translator plagiarized my profile - should I report it    ( 1... 2) Jeff Whittaker
Apr 29
16 1807 Jeff Whittaker
May 6
 Have you ever considered leaving this industry and this site?    ( 1, 2... 3) Little Woods
Apr 6
31 3777 Khwansuree DEROLLEPOT
May 5
 Help me find a good website name Khan Stanikzai
Apr 28
6 529 Vest
May 2
 Retiring    ( 1... 2) David Wright
Apr 30
24 2215 Tina Vonhof
May 2
 Help me choose the best name for the brand of my linguist business Lázaro Borges
Apr 5
10 3742 Tomás Cano Binder, CT
May 1
 Proz member took $275 from me, gave me nothing    ( 1... 2) sanderson1611
Apr 27
18 1511 Tom in London
Apr 30
 What is your response if the people from an agency don't write English well    ( 1, 2... 3) jyuan_us
Mar 4
37 3086 Jeff Whittaker
Apr 30
 Frame Work contracts - non competition Joseann F-L
Apr 29
7 488 Joseann F-L
Apr 30
 How to tell a client their English isn't good enough for proofreading    ( 1... 2) Tiffany Hardy
Feb 26
19 1996 Tom in London
Apr 30
 Need for agreed rate before test and many forms    ( 1... 2) Wangbo231
Mar 5
15 1153 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 30
 Questionable agency behavior    ( 1... 2) Thomas Johansson
Apr 7
19 2046 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 30
 Could project management be automated for high-quality translations?    ( 1... 2) Edwin den Boer
Jan 11
26 2962 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 30
 Agencies sign but never send work or cut off communication    ( 1... 2) Valeria Burova
Apr 12
21 1510 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 30
 translating poor translations Thomas Johansson
Apr 28
13 1060 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 30
 Rate of new translators entering the market per year? Jenae Spry
Apr 29
1 679 Stephen Rifkind
Apr 29
 Selling your agency STB Ltd
Apr 24
6 942 STB Ltd
Apr 28
 Non Native Foreign Translation Agencies have wrong thinking for Sanskrit. Harishankar Shahi
Apr 25
6 704 Harishankar Shahi
Apr 27
 Website translations – government institutions Stuart Hoskins
Apr 26
0 312 Stuart Hoskins
Apr 26
 Inquiry from Portuguese Outsourcer about Residence for Taxation sfjames
Apr 17
7 548 sfjames
Apr 25
 Tender season again...    ( 1, 2... 3) Peter Shortall
Mar 28
35 3097 Maria S. Loose, LL.M.
Apr 23
 What is the size of the English localization market Mia Wilson
Apr 15
2 451 Mia Wilson
Apr 16
 Unions for translators?    ( 1... 2) mahirsh
Apr 12
15 1308 Christine Andersen
Apr 15
 Rates for Proofreading versus Translating    ( 1... 2) Germaine A Hoston
Aug 3, 2001
25 35899 rickmo
Apr 9
 petition Open Letter to the EC, requesting to address the multilingual challenge in their forthcom    ( 1... 2) Gordana Podvezanec
Mar 23
25 2916 Cilian O'Tuama
Apr 3
 Problems getting paid from old client    ( 1... 2) Esbed Cavazos
Apr 1
16 1189 Esbed Cavazos
Apr 2
 Sharing TM with (Former) Client at No Charge Pamela Peterson
Mar 3
13 986 Pamela Peterson
Mar 30
 How long should I wait for a PO? HenriekeMarkert
Mar 27
7 653 Brittany Jones
Mar 30
 Files lost forever - Anyone to blame?    ( 1, 2... 3) José Henrique Lamensdorf
Mar 26
30 2014 Phil Hand
Mar 27
 Off-topic: The Translation Job Generator v1.0! Jeff Whittaker
Mar 25
5 12156 Elizabeth Joy Pitt de Morales
Mar 26
 Agency asking for sensitive information CMM French
Mar 24
6 872 JL01
Mar 25
 Targeting Translation Buyers... Who? How? Carl Robinson
Dec 21, 2009
3 2061 Phil Hand
Mar 21
 Thoughts for video game translators Triston Goodwin
Mar 9
3 668 Kuochoe Nikoi-Kotei
Mar 9
 A large agency's new pricing structure for translations utilizing CAT tools    ( 1, 2, 3... 4) Robert Forstag
Feb 26
53 4838 Emma Goldsmith
Mar 6
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Fluency Translation Suite
Come see the Fluency Difference and SAVE

The most affordable and easy to learn translation tool! Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2013. TMs, Terminology, and Online Resources are fully integrated and only a click away. Download a free trial today

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »