ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Business issues

 
Subscribe to Business issues Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Saying No feels empowering Mikhail Kropotov
07:58
5 190 Lingua 5B
09:20
 There is no longer a job posting with this ID. Josephine Cassar
09:20
0 0 Josephine Cassar
09:20
 Translator not delivering    ( 1... 2) Vince1974
Aug 25
20 2433 Christel Zipfel
Sep 1
 New clients - how to make sure they pay for a larger job? Esther_P
Aug 31
11 598 Sheila Wilson
Sep 1
 Why does nobody seem to use SMS?    ( 1... 2) Heinrich Pesch
Aug 8
20 1875 Susan Ruusunen
Aug 31
 Proofreader delivered work late    ( 1... 2) Josephine Cassar
Aug 25
17 1563 Orrin Cummins
Aug 26
 Outsourcer doesn't reply to e-mails / contract request Nathan Vander Heyden
Aug 25
14 736 Edward Potter
Aug 26
 debt collection agencies A Bode
Aug 25
2 247 Sheila Wilson
Aug 25
 Agency asking for signature on blank paper Katalin Horváth McClure
Aug 18
14 1062 Katalin Horváth McClure
Aug 20
 Why are translators asked to do transcriptions? KateKaminski
Aug 18
6 556 Phil Hand
Aug 19
 Word count in documents with very long chemical formulae Hege Jakobsen Lepri
Aug 18
5 394 Hege Jakobsen Lepri
Aug 19
 Proof of academic credentials    ( 1... 2) Michael Newton
Aug 16
28 1772 lee roth
Aug 19
 Rules for a translation job in belgium    ( 1... 2) Francesco Damiani
Aug 13
21 1389 Francesco Damiani
Aug 15
 How can I politely ask clients to be my references? Navarut Y.
Aug 11
8 705 Navarut Y.
Aug 14
 Accountant in the Geneva area Claire Houdon
Aug 11
0 122 Claire Houdon
Aug 11
 literary translation - reasonable deadlines Marionlam
Aug 6
11 743 Marionlam
Aug 7
 How many words approx. in 1 min of audio? Anai Betancourt
Aug 5
8 605 LilianNekipelov
Aug 7
 Question to translation agencies about CVs sent to them Vadim Kadyrov
Aug 5
4 715 Lingua 5B
Aug 6
 Transcription - how to charge? Anai Betancourt
Aug 4
3 405 Henry Hinds
Aug 5
 Live together or die alone Zeki G.
Jul 30
9 1202 Peoplesartist
Aug 2
 Transitioning to a business name John Fossey
Aug 1
2 1062 DJHartmann
Aug 1
 What are good S Corp resources? WandyF
Jul 29
2 316 WandyF
Aug 1
 Looking to create a backup network Dorothy Schaps
Jul 27
9 758 Tomás Cano Binder, CT
Jul 29
 Interpretation SCAM! Silvina Jover-Cirillo
Apr 13, 2006
14 1664 Christine Andersen
Jul 25
 Certified Translation Agency - India Mohd shadab
Jul 23
5 502 Ewa Olszowa
Jul 24
 Unsolicited offers from freelancers Chris Bruton
Jul 21
12 1175 Teresa Borges
Jul 22
 Translating versus copywriting Marionlam
Jul 21
4 549 Claudia Benetello
Jul 22
 First MpT (Machine pseudo-translation, now MpJ (Machine pseudo-journalism)! Michelle Kusuda
Jul 13
3 410 LilianNekipelov
Jul 13
 Most common types of translation Daniel Lee Mimnagh
Jul 8
6 51142 LilianNekipelov
Jul 9
  Have you considered expanding your business by outsourcing work?    ( 1... 2) Daniela Zambrini
May 13
18 23913 Daniel Lee Mimnagh
Jul 8
 Client response time Ricardo Nance
Jul 7
5 627 John Fossey
Jul 8
 Signs of time Radian Yazynin
Jul 4
4 861 Radian Yazynin
Jul 6
 "Official translation agency" and document certification process Fiona Peterson
Jun 26
6 570 LilianNekipelov
Jun 28
 Are job applicants victims of stolen identity? KuaLanx
Jun 19
7 930 KuaLanx
Jun 25
 The "Crime" of Using MT    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) Michelangela
Jun 17
94 6650 Mikhail Kropotov
Jun 20
 The budget entered for this job is below the rates charged by at least 80% of ProZ.com members... Michael Marcoux
May 7
10 1108 Carmen Salomón Hernández
Jun 20
 Rates Ally Stack
Jun 19
5 896 Andrea Halbritter
Jun 19
 Suspicious job offers and tips to combat them! Michelle Kusuda
Jun 16
10 1112 Tatiana Bejan
Jun 17
 Translation tender: is it normal that an agency is required to send samplesof work amber10
Jun 14
9 828 Christine Andersen
Jun 16
 Appropriate level of Professional Indemnity Insurance? Derek Taylor
Jun 14
3 512 Giles Watson
Jun 14
 How to get one's working hours from social media posts Samuel Murray
Jun 12
8 762 Miguel Carmona
Jun 12
 Why do agencies post jobs here? KateKaminski
Jun 6
11 1496 Bernhard Sulzer
Jun 11
 Agency circumventing low Blue Board score Terence Noonan
Jun 10
4 687 Tomás Cano Binder, CT
Jun 10
 Using a translation agency's own CAT tool    ( 1... 2) Hilary Decaumont
Jun 5
20 1401 Vladimir Pochinov
Jun 7
 Interesting visualization in the New York Times today Terence Noonan
Jun 5
1 703 Christiane Allen
Jun 6
 Company in Spain asking a fiscal residence certificate from Ltd. Company Uldis Liepkalns
Feb 3, 2009
9 51711 Ana Naglić
Jun 2
 Holydays and big projects Cristina Lo Bianco
May 29
5 841 Cristina Lo Bianco
May 31
 How to correctly charge hourly work Konstantin St
May 24
13 1130 Sheila Wilson
May 26
 Is it normal for an agency to ask us for our "RACE"?    ( 1, 2, 3... 4) Ivana de Sousa Santos
Sep 20, 2005
53 5951 jotranslator
May 26
 Be sure to check out who you are dealing with on LinkedIn Terence Noonan
May 24
4 936 Sheila Wilson
May 24
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL MultiTerm Extract 2014
Save time by automatically extracting terms. Save 15% on ProZ.com

SDL MultiTerm Extract 2014 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »