ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Business issues

 
Subscribe to Business issues Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Client frequently deletes spaces to reduce wordcount    ( 1, 2... 3) Bart Vergauwe
May 11
42 3183 Łukasz Gos-Furmankiewicz
04:54
 $80 for translation and $23 for proofreading of 20,000 words...Is it a ridiculous offer?    ( 1, 2... 3) Doan Quang
May 24
30 1717 Michael Newton
03:36
 Would you take this (largeish) test? Renate Schipper
May 24
3 267 Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
May 24
 Do I need to post documents to clients? melanieww
May 23
4 440 Tina Vonhof
May 24
 Sending a copy of a Blue Board rating to the EC? david mcfegan
May 24
9 531 Jenny Forbes
May 24
 How are things changing for translation companies?    ( 1... 2) Henry Dotterer
SITE STAFF
May 17
20 2049 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 23
 Don't these people have diaries? Dr Howard Camm
May 20
13 1318 Christine Andersen
May 23
 Who sets the rates? Dr Howard Camm
May 23
4 573 JL01
May 23
 Emergency survival when incapable of working    ( 1... 2) DJHartmann
May 17
23 2470 Lori Cirefice
May 20
 Huge translation company    ( 1, 2... 3) Bruno Depascale
Apr 19
40 3989 Sorana_M.
May 19
 Residence certificate demanded from EU registered company by a Greek agency Krisztina Lelik
May 18
6 601 Steffen Walter
May 19
 European Small Claims Procedure for Italian Client    ( 1... 2) Roberto Bertuol
Apr 27
15 888 Tom in London
May 18
 Off-topic: Question about "online translation services agencies" Celice
May 11
13 2510 Michele Fauble
May 16
 Translation agencies specializing in finance? Paul Denlinger
May 12
4 587 Päivikki Eriksson
May 13
 Suspending collaboration until reliable payment is confirmed Roman Lutz
May 3
13 1184 Roman Lutz
May 12
 EUR 0.015 per word... Is it a new low for translation fee? Rayindra
May 12
11 810 Olga Koepping
May 12
 Pre-booking availability for free sailingshoes
May 10
13 773 José Henrique Lamensdorf
May 11
 When Clients Ask for Discounts, Ask Them ... Why? LegalTransform
May 7
12 1534 Yasutomo Kanazawa
May 9
 America's translation rate appears to be .21 per word / ATA bans rate discussions    ( 1... 2) LegalTransform
Apr 29
21 2831 Robert Forstag
May 8
 Non-disclosure Agreement and General Terms of business proposed by a translation agency Luca Morganti
Feb 21
13 4271 Gabriele Demuth
May 7
 Could a poorly translated company anti-trust policy incur 15k Euro of penalty?    ( 1... 2) Angga Rakhman
Apr 25
15 1535 Michael Wetzel
Apr 28
 Passport # requested by a translation company (proz member) Marie Claude Etoc
Apr 25
9 1058 finnword1
Apr 25
 Intra-community VAT Number - is it necessary?    ( 1... 2) Carla Davidson
Jul 1, 2010
26 26438 Carla Davidson
Apr 22
 How to pitch a low-paid project (Lesson No. 1)    ( 1... 2) Lingua 5B
Apr 20
19 1653 sailingshoes
Apr 22
 Malicious time-wasting by a PM?    ( 1, 2... 3) Robert Forstag
Apr 19
30 2665 Robert Forstag
Apr 21
 Business Associate Agreement for HIPAA - Data Protection siverkale
Apr 17
0 1032 siverkale
Apr 17
 How much more of personal data?    ( 1... 2) Inga Petkelyte
Apr 11
21 1515 Dan Lucas
Apr 14
 Outsourcer threatens and refuses/disputes payment - What shall I do?    ( 1... 2) Babel Wizard
Apr 8
21 1854 Gabriele Demuth
Apr 10
 Translation rights for personal blog colinjstevenson
Apr 7
6 420 Thomas T. Frost
Apr 8
 Illegible source documents Jenny Forbes
Apr 7
12 1124 Maxi Schwarz
Apr 8
 European Union Model Standard Contractual Clauses (Processors)    ( 1... 2) Samuel Murray
Mar 31
18 1054 Samuel Murray
Apr 8
 The ethics of translating Panamanian incorporation documents    ( 1, 2... 3) Adrian MM.
Apr 4
43 2617 Tom in London
Apr 7
 Procurement guide network Markus Nystrom
Apr 1
2 460 ILAN RUBIN
Apr 2
 How can I find a sample consecutive or simultaneous translator contract? Mehmet Alper Karasu
Mar 31
0 230 Mehmet Alper Karasu
Mar 31
 "Professional human translators" or crowdsourcing gone bad?    ( 1, 2... 3) Tomás Cano Binder, CT
Mar 17
32 2537 Merab Dekano
Mar 30
 American and British agencies trying to buy translation in Poland at $0.02, have you no shame? Łukasz Gos-Furmankiewicz
Mar 29
10 1182 Heinrich Pesch
Mar 30
 Charging more for working with tags? Agency requires CAT Juliaq
Feb 19
11 1086 Christine Andersen
Mar 30
 Translation PM job with "non compete" agreement (USA). Please advise    ( 1, 2... 3) d3trad
Jan 29
30 2622 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Mar 29
 Asking for a quote, quote given then silent    ( 1... 2) Mohd Hamzah
Mar 24
19 1735 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Mar 29
 What to do when a client is not satisfied by what one of your translators delivered? helloworld
Mar 23
11 1279 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Mar 29
 Lack of work José J. Martínez
Feb 9
13 2545 Tomás Cano Binder, CT
Mar 25
 Off-topic: The nice guys José Henrique Lamensdorf
Mar 22
13 5622 José Henrique Lamensdorf
Mar 24
 Off-topic: Ethics of an independent project - translation of a published work Jeff Skinner
Mar 20
5 1003 Jeff Skinner
Mar 21
 Received urgent request today for personal data Robert Forstag
Mar 15
13 1379 IanDhu
Mar 20
 Bankrupt client with more than one company    ( 1... 2) Gabriele Demuth
Nov 30, 2015
15 1550 Gabriele Demuth
Mar 18
 What can be created to benefit the translation industry? Lovenah Panray
Mar 17
8 782 LegalTransform
Mar 18
 Paid translation for TermWiki: how does it work? cynthiatesser
Oct 30, 2010
11 5453 Tomás Cano Binder, CT
Mar 17
 Growing control of translation agencies    ( 1, 2, 3... 4) Odile Stuart
Mar 9
50 4519 Preston Decker
Mar 16
 Please help me, I was asked to sign a NDA and non competition agreement DanielaMonteiro
Mar 13
7 849 Paweł Hamerski
Mar 14
 With whom I identify as a Pro on Proz.com and why there is a general problem    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) Bernhard Sulzer
Mar 4
85 14040 LegalTransform
Mar 9
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2015
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software.

SDL MultiTerm 2015 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2015 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »