ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Business issues

 
Subscribe to Business issues Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 America's translation rate appears to be .21 per word / ATA bans rate discussions LegalTransform
Apr 29
13 1500 Merab Dekano
Apr 30
 European Small Claims Procedure for Italian Client Roberto Bertuol
Apr 27
8 413 sailingshoes
Apr 28
 Could a poorly translated company anti-trust policy incur 15k Euro of penalty?    ( 1... 2) Angga Rakhman
Apr 25
15 1412 Michael Wetzel
Apr 28
 Passport # requested by a translation company (proz member) Marie Claude Etoc
Apr 25
9 993 finnword1
Apr 25
 Intra-community VAT Number - is it necessary?    ( 1... 2) Carla Davidson
Jul 1, 2010
26 26149 Carla Davidson
Apr 22
 Huge translation company    ( 1, 2... 3) Bruno Depascale
Apr 19
34 2996 Gabriele Demuth
Apr 22
 How to pitch a low-paid project (Lesson No. 1)    ( 1... 2) Lingua 5B
Apr 20
19 1553 sailingshoes
Apr 22
 Malicious time-wasting by a PM?    ( 1, 2... 3) Robert Forstag
Apr 19
30 2518 Robert Forstag
Apr 21
 Business Associate Agreement for HIPAA - Data Protection siverkale
Apr 17
0 771 siverkale
Apr 17
 How much more of personal data?    ( 1... 2) Inga Petkelyte
Apr 11
21 1423 Dan Lucas
Apr 14
 Outsourcer threatens and refuses/disputes payment - What shall I do?    ( 1... 2) Babel Wizard
Apr 8
21 1725 Gabriele Demuth
Apr 10
 Translation rights for personal blog colinjstevenson
Apr 7
6 332 Thomas T. Frost
Apr 8
 Illegible source documents Jenny Forbes
Apr 7
12 710 Maxi Schwarz
Apr 8
 European Union Model Standard Contractual Clauses (Processors)    ( 1... 2) Samuel Murray
Mar 31
18 964 Samuel Murray
Apr 8
 The ethics of translating Panamanian incorporation documents    ( 1, 2... 3) Adrian MM.
Apr 4
43 2474 Tom in London
Apr 7
 Procurement guide network Markus Nystrom
Apr 1
2 424 ILAN RUBIN
Apr 2
 How can I find a sample consecutive or simultaneous translator contract? Mehmet Alper Karasu
Mar 31
0 200 Mehmet Alper Karasu
Mar 31
 "Professional human translators" or crowdsourcing gone bad?    ( 1, 2... 3) Tomás Cano Binder, CT
Mar 17
32 2340 Merab Dekano
Mar 30
 American and British agencies trying to buy translation in Poland at $0.02, have you no shame? Łukasz Gos-Furmankiewicz
Mar 29
10 1148 Heinrich Pesch
Mar 30
 Charging more for working with tags? Agency requires CAT Juliaq
Feb 19
11 1023 Christine Andersen
Mar 30
 Translation PM job with "non compete" agreement (USA). Please advise    ( 1, 2... 3) d3trad
Jan 29
30 2481 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Mar 29
 Non-disclosure Agreement and General Terms of business proposed by a translation agency Luca Morganti
Feb 21
11 3619 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Mar 29
 Asking for a quote, quote given then silent    ( 1... 2) Mohd Hamzah
Mar 24
19 1618 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Mar 29
 What to do when a client is not satisfied by what one of your translators delivered? helloworld
Mar 23
11 1229 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Mar 29
 Lack of work José J. Martínez
Feb 9
13 2485 Tomás Cano Binder, CT
Mar 25
 Off-topic: The nice guys José Henrique Lamensdorf
Mar 22
13 4897 José Henrique Lamensdorf
Mar 24
 Off-topic: Ethics of an independent project - translation of a published work Jeff Skinner
Mar 20
5 952 Jeff Skinner
Mar 21
 Received urgent request today for personal data Robert Forstag
Mar 15
13 1310 IanDhu
Mar 20
 Bankrupt client with more than one company    ( 1... 2) Gabriele Demuth
Nov 30, 2015
15 1461 Gabriele Demuth
Mar 18
 What can be created to benefit the translation industry? Lovenah Panray
Mar 17
8 729 LegalTransform
Mar 18
 Paid translation for TermWiki: how does it work? cynthiatesser
Oct 30, 2010
11 5385 Tomás Cano Binder, CT
Mar 17
 Growing control of translation agencies    ( 1, 2, 3... 4) Odile Stuart
Mar 9
50 4245 Preston Decker
Mar 16
 Please help me, I was asked to sign a NDA and non competition agreement DanielaMonteiro
Mar 13
7 785 Paweł Hamerski
Mar 14
 With whom I identify as a Pro on Proz.com and why there is a general problem    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) Bernhard Sulzer
Mar 4
85 13566 LegalTransform
Mar 9
 My new site: trying to affect public perception of translation industry Markus Nystrom
Mar 2
2 630 Markus Nystrom
Mar 2
 Services de Traduction Martha CERVANTES
Feb 28
4 706 Martha CERVANTES
Feb 28
 average number of translated pages    ( 1... 2) lifeandlove
Feb 23
16 1452 lifeandlove
Feb 27
 There Are Many Ways to Make People Translate for Free    ( 1... 2) LegalTransform
Feb 22
28 2703 LegalTransform
Feb 27
 Justifying Years of Experience for Online Freelance Translators    ( 1... 2) jeanherv
Feb 25
24 2158 jyuan_us
Feb 26
 Translation Workspace / Lionbridge CAT tool    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11) sasp
Mar 4, 2010
154 94705 Samuel Murray
Feb 23
 Why do YOU translate into a non-native language?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) TranslationCe
Feb 18
95 8605 Texte Style
Feb 22
 Tip of the Day: How to get clients to confirm receipt of translations LegalTransform
Feb 19
11 1122 Texte Style
Feb 20
 Is it acceptable that a client lowers an already set rate?    ( 1... 2) Patricia Ballesteros Menéndez
Feb 11
23 2364 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Feb 20
 Translation agencies which implement ISO17100:2015 standards? Paul Denlinger
Feb 18
5 704 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Feb 20
 Agencies applying for large contracts - waste of time?    ( 1, 2, 3, 4... 5) LegalTransform
Feb 16
67 5222 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Feb 20
 sample translation of more than 1000 words    ( 1... 2) PRAKAASH
Oct 31, 2009
22 9075 José Henrique Lamensdorf
Feb 19
 When big is big?    ( 1... 2) Inga Petkelyte
Feb 17
19 1621 Inga Petkelyte
Feb 19
 Ask for guarantees when doing a translation test?    ( 1, 2... 3) juanpablosans
Feb 14
35 2826 juanpablosans
Feb 17
 How to prove that you are a native speaker    ( 1, 2... 3) Carolyn Oliveira
Feb 5
30 3040 Neptunia
Feb 15
 Be what you want others to be Akhil Kumar
Jan 27
1 431 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Feb 15
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


TMreserve
Wake up in the Morning and see that you have sold TMs and made Money overnight



The TM Market Place for Translators
New: Our Instant TM Download
TM owners: Upload your TMs into the online database
Customers: Analyse your text & instantly download a text-specific TM
Well over 1.2 BILLION translation units

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »