ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Business issues

 
Subscribe to Business issues Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Who owns the translation memory?    ( 1... 2) Francisco Pavez
Feb 13, 2007
21 5111 Bernhard Sulzer
Jul 6
 What do you think about babelcube? (Part 2)    ( 1... 2) Juliano Martins
Jun 9
28 2370 TransAfrique
Jul 6
 What is really happening in the business??    ( 1, 2... 3) José J. Martínez
Jul 1
30 3030 Charlie Bavington
Jul 4
 Attention Outsourcers: "best" rate    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) Susan Welsh
Jun 26
106 6903 Charlie Bavington
Jul 4
 Machine Translation Restrictions aschwam
Jul 2
5 390 The Misha
Jul 2
 Liabilities Agencies face alone.    ( 1, 2... 3) Chinmayi Sripada
Jun 24
42 3064 Bernhard Sulzer
Jun 29
 UK bank account for a company    ( 1, 2, 3... 4) Merab Dekano
Jun 3
49 2524 Merab Dekano
Jun 29
 Taking your freelance business to the next level    ( 1... 2) Chiara Foppa Pedretti
Jun 17
16 2025 Chiara Foppa Pedretti
Jun 26
 Agency paying less than agreed without my knowledge Aleksandra Karpiuk, AITI
Jun 23
5 825 Alex Lago
Jun 25
 Warning for French agency SBlack
Jun 25
2 452 SBlack
Jun 25
 Aeronautics, robotics, electromechanics - which is the way to go? Anna Sarah Krämer Fazendeiro
Jun 23
5 444 Anna Sarah Krämer Fazendeiro
Jun 24
 New specialist area vs. New language pair    ( 1... 2) Jeff Henson
Jun 22
19 1335 Elizabeth Tamblin
Jun 23
 Why isn't 'Translator' ever listed as an occupation!? DJHartmann
Jun 13
8 903 Alex Lilo
Jun 14
 Help with survey on professional translators' attitudes to pro bono translations Giulia Gigliotti
Jun 12
0 255 Giulia Gigliotti
Jun 12
 Graduate: Stick to PM job, or start own agency?    ( 1, 2... 3) Portia Tanner
Jun 4
39 3024 Preston Decker
Jun 12
 Looking for CV improvement advice Vladimir Zakharov
Jun 9
7 583 Vladimir Zakharov
Jun 9
 Off-topic: On weird requests... José Henrique Lamensdorf
Jun 9
3 5573 Grace Shalhoub
Jun 9
 Spotlight on: the BEST RATE    ( 1, 2, 3... 4) Bernhard Sulzer
May 3
50 4730 Marius Reika
Jun 5
 What do you think about babelcube?    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) Juliano Martins
Apr 20
75 8719 Juliano Martins
Jun 4
 Quality Assurance, ISO statement Elke Fehling
Jun 3
4 425 Sheila Wilson
Jun 4
 Are negative Blue Board postings defamatory?    ( 1... 2) Jessica Noyes
May 30
26 2666 Jessica Noyes
Jun 3
 Pig in a Poke    ( 1... 2) Henry Hinds
May 27
16 1678 Suzan Hamer
May 30
 Someone asked me to check a translation davidtrlns
May 29
9 1048 davidtrlns
May 29
 Spanish translators: is it suspicious to be asked for passport number for international translation? Jillian Droste
May 27
5 485 Andy Watkinson
May 29
 Impact of Brexit on translation industry?    ( 1, 2... 3) sam@fr-uk
May 27
35 2445 Giovanni Guarnieri MITI, MIL
May 28
 Using company logos on my own website Maria Bruessler
May 27
13 817 Maria Bruessler
May 27
 What should I think of this inquiry?    ( 1... 2) Oliver Walter
May 19
21 1924 Oliver Walter
May 21
 Astonished - are these deadlines normal? Inga Petkelyte
May 21
5 963 Jeff Whittaker
May 21
 FATCA and US citizens living abroad    ( 1, 2... 3) Jonathan MacKerron
Nov 27, 2014
38 3985 Neptunia
May 21
 why some agencies ask for references?    ( 1... 2) Ata Arif
May 17
18 1757 Phil Hand
May 21
 Is translation actually considered working?    ( 1, 2... 3) DJHartmann
May 18
33 2800 Neptunia
May 20
 Conference Registration Charge for Interpreters Doris Ganser
May 19
12 400 mariealpilles
May 20
 Availability after delivering translation    ( 1... 2) GudrunPancake
Mar 4
23 2360 Marius Reika
May 19
 SECURITY OF CV INFORMATION Dr Howard Camm
May 18
1 343 Tom in London
May 18
 Would you make this mistake? (lines verses segments) Gregory Flanders
May 14
12 947 Lincoln Hui
May 17
 Liability - Should I sign this?    ( 1... 2) Christina Baier
May 14
18 1227 DZiW
May 15
 Agencies insisting you use a particular CAT tool    ( 1, 2... 3) Paris2083
May 3
33 2905 Robert Rietvelt
May 14
 Raising Invoice for Website Translation junior.K
May 13
5 504 brg
May 14
 Iso certification Elke Fehling
May 12
13 840 Christine Andersen
May 13
 A question for agencies and project managers: How easy is it to find good translators? GudrunPancake
May 8
5 933 Balasubramaniam L.
May 11
 Wolfestone agency server down MalinFreelancer
May 9
0 413 MalinFreelancer
May 9
 This translator plagiarized my profile - should I report it    ( 1... 2) Jeff Whittaker
Apr 29
16 1963 Jeff Whittaker
May 6
 Have you ever considered leaving this industry and this site?    ( 1, 2... 3) Little Woods
Apr 6
31 4224 Khwansuree DEROLLEPOT
May 5
 Help me find a good website name Khan Stanikzai
Apr 28
6 610 Vest
May 2
 Retiring    ( 1... 2) David Wright
Apr 30
24 2384 Tina Vonhof
May 2
 Help me choose the best name for the brand of my linguist business Lázaro Borges
Apr 5
10 8432 Tomás Cano Binder, CT
May 1
 Proz member took $275 from me, gave me nothing    ( 1... 2) sanderson1611
Apr 27
18 1675 Tom in London
Apr 30
 What is your response if the people from an agency don't write English well    ( 1, 2... 3) jyuan_us
Mar 4
37 3371 Jeff Whittaker
Apr 30
 Frame Work contracts - non competition Joseann F-L
Apr 29
7 570 Joseann F-L
Apr 30
 How to tell a client their English isn't good enough for proofreading    ( 1... 2) Tiffany Hardy
Feb 26
19 2140 Tom in London
Apr 30
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2015
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software.

SDL MultiTerm 2015 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2015 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »