ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Business issues

 
Subscribe to Business issues Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Someone asked me to check a translation davidtrlns
00:16
4 168 Katalin Horváth McClure
02:59
 Spanish translators: is it suspicious to be asked for passport number for international translation? Jillian Droste
May 27
5 272 Andy Watkinson
00:54
 What do you think about babelcube?    ( 1, 2, 3... 4) Juliano Martins
Apr 20
46 3919 Tom in London
May 28
 Pig in a Poke Henry Hinds
May 27
11 844 Jeff Whittaker
May 28
 Impact of Brexit on translation industry?    ( 1, 2... 3) sam@fr-uk
May 27
35 1986 Giovanni Guarnieri MITI, MIL
May 28
 Using company logos on my own website Maria Bruessler
May 27
13 688 Maria Bruessler
May 27
 What should I think of this inquiry?    ( 1... 2) Oliver Walter
May 19
21 1719 Oliver Walter
May 21
 Astonished - are these deadlines normal? Inga Petkelyte
May 21
5 859 Jeff Whittaker
May 21
 FATCA and US citizens living abroad    ( 1, 2... 3) Jonathan MacKerron
Nov 27, 2014
38 3717 Neptunia
May 21
 why some agencies ask for references?    ( 1... 2) Ata Arif
May 17
18 1543 Phil Hand
May 21
 Is translation actually considered working?    ( 1, 2... 3) DJHartmann
May 18
33 2488 Neptunia
May 20
 Conference Registration Charge for Interpreters Doris Ganser
May 19
12 326 mariealpilles
May 20
 Availability after delivering translation    ( 1... 2) GudrunPancake
Mar 4
23 2234 Marius Reika
May 19
 SECURITY OF CV INFORMATION Dr Howard Camm
May 18
1 287 Tom in London
May 18
 Would you make this mistake? (lines verses segments) Gregory Flanders
May 14
12 854 Lincoln Hui
May 17
 Liability - Should I sign this?    ( 1... 2) Christina Baier
May 14
18 1024 DZiW
May 15
 Agencies insisting you use a particular CAT tool    ( 1, 2... 3) Paris2083
May 3
33 2559 Robert Rietvelt
May 14
 Raising Invoice for Website Translation junior.K
May 13
5 419 brg
May 14
 Iso certification Elke Fehling
May 12
13 710 Christine Andersen
May 13
 A question for agencies and project managers: How easy is it to find good translators? GudrunPancake
May 8
5 839 Balasubramaniam L.
May 11
 Wolfestone agency server down MalinFreelancer
May 9
0 340 MalinFreelancer
May 9
 Spotlight on: the BEST RATE    ( 1, 2... 3) Bernhard Sulzer
May 3
44 3618 Gabriele Demuth
May 7
 This translator plagiarized my profile - should I report it    ( 1... 2) Jeff Whittaker
Apr 29
16 1823 Jeff Whittaker
May 6
 Have you ever considered leaving this industry and this site?    ( 1, 2... 3) Little Woods
Apr 6
31 3922 Khwansuree DEROLLEPOT
May 5
 Help me find a good website name Khan Stanikzai
Apr 28
6 541 Vest
May 2
 Retiring    ( 1... 2) David Wright
Apr 30
24 2240 Tina Vonhof
May 2
 Help me choose the best name for the brand of my linguist business Lázaro Borges
Apr 5
10 6790 Tomás Cano Binder, CT
May 1
 Proz member took $275 from me, gave me nothing    ( 1... 2) sanderson1611
Apr 27
18 1532 Tom in London
Apr 30
 What is your response if the people from an agency don't write English well    ( 1, 2... 3) jyuan_us
Mar 4
37 3133 Jeff Whittaker
Apr 30
 Frame Work contracts - non competition Joseann F-L
Apr 29
7 498 Joseann F-L
Apr 30
 How to tell a client their English isn't good enough for proofreading    ( 1... 2) Tiffany Hardy
Feb 26
19 2012 Tom in London
Apr 30
 Need for agreed rate before test and many forms    ( 1... 2) Wangbo231
Mar 5
15 1171 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 30
 Questionable agency behavior    ( 1... 2) Thomas Johansson
Apr 7
19 2072 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 30
 Could project management be automated for high-quality translations?    ( 1... 2) Edwin den Boer
Jan 11
26 3001 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 30
 Agencies sign but never send work or cut off communication    ( 1... 2) Valeria Burova
Apr 12
21 1531 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 30
 translating poor translations Thomas Johansson
Apr 28
13 1073 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 30
 Rate of new translators entering the market per year? Jenae Spry
Apr 29
1 697 Stephen Rifkind
Apr 29
 Selling your agency STB Ltd
Apr 24
6 953 STB Ltd
Apr 28
 Non Native Foreign Translation Agencies have wrong thinking for Sanskrit. Harishankar Shahi
Apr 25
6 728 Harishankar Shahi
Apr 27
 Website translations – government institutions Stuart Hoskins
Apr 26
0 320 Stuart Hoskins
Apr 26
 Inquiry from Portuguese Outsourcer about Residence for Taxation sfjames
Apr 17
7 559 sfjames
Apr 25
 Tender season again...    ( 1, 2... 3) Peter Shortall
Mar 28
35 3161 Maria S. Loose, LL.M.
Apr 23
 What is the size of the English localization market Mia Wilson
Apr 15
2 459 Mia Wilson
Apr 16
 Unions for translators?    ( 1... 2) mahirsh
Apr 12
15 1328 Christine Andersen
Apr 15
 Rates for Proofreading versus Translating    ( 1... 2) Germaine A Hoston
Aug 3, 2001
25 35961 rickmo
Apr 9
 petition Open Letter to the EC, requesting to address the multilingual challenge in their forthcom    ( 1... 2) Gordana Podvezanec
Mar 23
25 2975 Cilian O'Tuama
Apr 3
 Problems getting paid from old client    ( 1... 2) Esbed Cavazos
Apr 1
16 1206 Esbed Cavazos
Apr 2
 Sharing TM with (Former) Client at No Charge Pamela Peterson
Mar 3
13 992 Pamela Peterson
Mar 30
 How long should I wait for a PO? HenriekeMarkert
Mar 27
7 671 Brittany Jones
Mar 30
 Files lost forever - Anyone to blame?    ( 1, 2... 3) José Henrique Lamensdorf
Mar 26
30 2039 Phil Hand
Mar 27
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »