ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Business issues

 
Subscribe to Business issues Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 How many translators watermark their CVs/resumes? Fiona Peterson
Dec 21
2 252 JL01
Dec 21
 Printing costs and how to estimate these ahead of time    ( 1... 2) Vivien Green
Jul 23, 2013
17 1780 Germaine
Dec 17
 A way to benefit from Rush Hour Jobs! Gopinath Jambulingam
Dec 11
4 715 Kaiya J. Diannen (formerly: Janet Rubin)
Dec 14
 Agency Ethics DJHartmann
Dec 12
6 830 Willy van Willigen
Dec 12
 Translated.net - how safe is it? Berna Bleeker
Dec 10
3 540 Berna Bleeker
Dec 12
 Test translations fraud! Be careful! shabda
Dec 11
6 864 Merab Dekano
Dec 12
 Legal problems between agency and ex-PM Anna Spanoudaki-Thurm
Dec 9
11 1066 Andrea Halbritter
Dec 11
 Agency contacting my references offering translation services    ( 1... 2) Henrique Mendes
Feb 8, 2013
16 2307 Tiffany Hardy
Dec 11
 Scandalizing message after removing a translator profile    ( 1... 2) Iris Schmerda
Dec 8
16 1473 Iris Schmerda
Dec 10
 Copyright & Confidentiality Agreement to be send by post Nadine Epstein
Dec 9
4 345 Josephine Cassar
Dec 9
 Starting an LLC - Legalzoom? Sara Maria Hasbun
Dec 9
0 177 Sara Maria Hasbun
Dec 9
 FATCA and US citizens living abroad    ( 1, 2... 3) Jonathan MacKerron
Nov 27
31 2193 Kaiya J. Diannen (formerly: Janet Rubin)
Dec 3
 Salary levels in Poland for DE-EN translators Ananthalakshmi
Nov 25
5 562 Ananthalakshmi
Dec 2
 Working under rush condtions    ( 1, 2, 3... 4) R-i-c-h-a-r-d
Nov 18
55 6006 LilianNekipelov
Nov 30
 Problem with a client: No payment or messages after delivering complete work Argaria
Nov 23
11 1076 Argaria
Nov 25
 Problem with client: How would you have handled this?    ( 1... 2) David Jessop
Nov 22
19 2040 Robert Forstag
Nov 24
 A client asked me to send partial work before sending me the PO... Kamonchanok Kulpanyalert
Nov 24
8 630 Tina Vonhof
Nov 24
 why am I suspicious of this email? And is the rate too low? Olga Koepping
Nov 11
7 928 Olga Koepping
Nov 12
 The New U.S. Tax Law for the Self-Employed (health care credit) Jeff Whittaker
Nov 11
5 485 Salam Alrawi
Nov 11
 Anybody been asked to invigilate exams? Mervyn Henderson
Nov 6
11 921 Gabriele Demuth
Nov 7
 Proof of ID?    ( 1... 2) Peter Berntsen
Oct 27
17 1285 Susan Ruusunen
Nov 5
 The "Crime" of Using MT    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) Michelangela
Jun 17
99 13448 Bernhard Sulzer
Nov 4
 Any German legal experts - the legalities of time tracking for employees (translators) John Moran
Nov 3
5 510 Andrea Muller
Nov 3
 Third-party background check?    ( 1... 2) Ildiko Santana
Oct 27
16 1294 Triston Goodwin
Oct 31
 Translator not delivering    ( 1, 2... 3) Vince1974
Aug 25
36 5782 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Oct 30
 Off-topic: Reality vs Theory (or, ‘A Kaleidoscopic Symphony of Eurogibberish’)    ( 1, 2... 3) Michael Beijer
Oct 21
32 58975 Werner Maurer
Oct 30
 Do you charge per source or per target word?    ( 1, 2, 3... 4) Thomas Rebotier
May 25, 2010
54 16647 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Oct 27
 Client doesn't enable you to verify their analysis; what to do? Peter Adolph
Oct 23
10 744 Eugenia Sánchez
Oct 24
 How many words per hour is considered safe/realistic/sustainable?    ( 1... 2) Merab Dekano
Oct 23
21 1687 Merab Dekano
Oct 24
 Letter of Motivation OOGIT
Oct 15
6 507 OOGIT
Oct 21
 What is your definition of “native speaker” and why does it matter to you to have a definition?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39... 40) Bernhard Sulzer
Oct 11
596 33834 Phil Hand
Oct 19
 Test pieces in translator's online portfolio? Ethics, anyone? Natalia Nosenko
Oct 16
3 671 Natalia Nosenko
Oct 17
 Sample contract for literary translation needed (more info in this thread) Audra de Falco
Oct 15
11 692 Gabriele Demuth
Oct 17
 Pulling out of a project    ( 1... 2) Hannah D
Oct 14
21 1534 Helena Chavarria
Oct 14
 Can I quote clients' name and display their logo on my website? Adrien Lambert
Oct 13
7 708 Andrea Halbritter
Oct 13
 Translation from/into Asian languages. How difficult? Chien Nguyen
Oct 7
6 496 Lincoln Hui
Oct 8
 Should jobs with unreasonable deadlines not be permitted ? LilianNekipelov
Oct 3
10 942 Daryo
Oct 4
 Business Name Help..... aaadam
Sep 22
11 3512 Rachel Waddington
Oct 1
 Recording bank transfers between different currency accounts    ( 1... 2) Jenni Syrjala
Sep 30
25 940 Jenni Syrjala
Sep 30
 INVOICE PROOFREAD Edith01
Sep 28
1 497 Sheila Wilson
Sep 28
 Does translation include editing one's own text?    ( 1... 2) Karin Maack
Sep 19
15 1417 Karin Maack
Sep 22
 Proz profiles - are we doing things right? Domenico Trimboli
Sep 19
8 1149 Texte Style
Sep 22
 Off-topic: How to Tell Whether You are a Zombie Translator    ( 1, 2... 3) Jeff Whittaker
Nov 16, 2012
30 93252 Blandine Drooghmans
Sep 22
 Interpreters being charged cancellation fees Cheung00
Sep 18
9 982 jyuan_us
Sep 21
 Client arbitrarily applying 50% discount AnthonyLee
Sep 18
14 1131 Andrea Halbritter
Sep 19
 Outsourcer brings up new conditions    ( 1... 2) Heinrich Pesch
Sep 8
16 1579 Peter Leeflang
Sep 15
 Agency requesting a re-translation of one of my translations    ( 1... 2) Mark Sanderson
Sep 12
21 2095 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Sep 15
 Changing priority orders of your clients kinta
Sep 13
6 727 kinta
Sep 14
 Translaton and Interpreting depression Kurdgirl
Sep 10
11 1188 LilianNekipelov
Sep 11
 Why do I find it so hard to say no?    ( 1... 2) Olga Koepping
Sep 9
16 1948 Patrick Weill
Sep 11
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.

See the brand new features in action:

  • Completely redesigned user interface
  • Live Preview
  • Inline spell checking
  • Inline

    More info »