ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Business issues

 
Subscribe to Business issues Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 debt collection agencies A Bode
Aug 25, 2014
2 428 Sheila Wilson
Aug 25, 2014
 Agency asking for signature on blank paper Katalin Horváth McClure
Aug 18, 2014
14 1276 Katalin Horváth McClure
Aug 20, 2014
 Why are translators asked to do transcriptions? KateKaminski
Aug 18, 2014
6 703 Phil Hand
Aug 19, 2014
 Word count in documents with very long chemical formulae Hege Jakobsen Lepri
Aug 18, 2014
5 523 Hege Jakobsen Lepri
Aug 19, 2014
 Proof of academic credentials    ( 1... 2) Michael Newton
Aug 16, 2014
28 2169 lee roth
Aug 19, 2014
 Rules for a translation job in belgium    ( 1... 2) Francesco Damiani
Aug 13, 2014
21 1713 Francesco Damiani
Aug 15, 2014
 How can I politely ask clients to be my references? Navarut Y.
Aug 11, 2014
8 915 Navarut Y.
Aug 14, 2014
 Accountant in the Geneva area Claire Houdon
Aug 11, 2014
0 208 Claire Houdon
Aug 11, 2014
 How many words approx. in 1 min of audio? Anai Betancourt
Aug 5, 2014
8 874 LilianNekipelov
Aug 7, 2014
 Question to translation agencies about CVs sent to them Vadim Kadyrov
Aug 5, 2014
4 877 Lingua 5B
Aug 6, 2014
 Transcription - how to charge? Anai Betancourt
Aug 4, 2014
3 528 Henry Hinds
Aug 5, 2014
 Live together or die alone Zeki G.
Jul 30, 2014
9 1320 Peoplesartist
Aug 2, 2014
 Transitioning to a business name John Fossey
Aug 1, 2014
2 1993 DJHartmann
Aug 1, 2014
 What are good S Corp resources? WandyF
Jul 29, 2014
2 407 WandyF
Aug 1, 2014
 Looking to create a backup network Dorothy Schaps
Jul 27, 2014
9 872 Tomás Cano Binder, CT
Jul 29, 2014
 Interpretation SCAM! Silvina Jover-Cirillo
Apr 13, 2006
14 1784 Christine Andersen
Jul 25, 2014
 Certified Translation Agency - India Mohd shadab
Jul 23, 2014
5 645 Ewa Olszowa
Jul 24, 2014
 Unsolicited offers from freelancers Chris Bruton
Jul 21, 2014
12 1323 Teresa Borges
Jul 22, 2014
 Translating versus copywriting Marionlam
Jul 21, 2014
4 636 dropinka
Jul 22, 2014
 First MpT (Machine pseudo-translation, now MpJ (Machine pseudo-journalism)! Michelle Kusuda
Jul 13, 2014
3 649 LilianNekipelov
Jul 13, 2014
 Most common types of translation Daniel Lee Mimnagh
Jul 8, 2014
6 61858 LilianNekipelov
Jul 9, 2014
  Have you considered expanding your business by outsourcing work?    ( 1... 2) Daniela Zambrini
May 13, 2014
18 24168 Daniel Lee Mimnagh
Jul 8, 2014
 Client response time Ricardo Nance
Jul 7, 2014
5 742 John Fossey
Jul 8, 2014
 Signs of time Radian Yazynin
Jul 4, 2014
4 985 Radian Yazynin
Jul 6, 2014
 "Official translation agency" and document certification process Fiona Peterson
Jun 26, 2014
6 661 LilianNekipelov
Jun 28, 2014
 Are job applicants victims of stolen identity? KuaLanx
Jun 19, 2014
7 1037 KuaLanx
Jun 25, 2014
 The budget entered for this job is below the rates charged by at least 80% of ProZ.com members... Michael Marcoux
May 7, 2014
10 1236 Carmen Salomón Hernández
Jun 20, 2014
 Rates Ally Stack
Jun 19, 2014
5 1035 Andrea Halbritter
Jun 19, 2014
 Suspicious job offers and tips to combat them! Michelle Kusuda
Jun 16, 2014
10 1246 Tatiana Bejan
Jun 17, 2014
 Translation tender: is it normal that an agency is required to send samplesof work amber10
Jun 14, 2014
9 934 Christine Andersen
Jun 16, 2014
 Appropriate level of Professional Indemnity Insurance? Derek Taylor
Jun 14, 2014
3 605 Giles Watson
Jun 14, 2014
 How to get one's working hours from social media posts Samuel Murray
Jun 12, 2014
8 846 Miguel Carmona
Jun 12, 2014
 Why do agencies post jobs here? KateKaminski
Jun 6, 2014
11 1612 Bernhard Sulzer
Jun 11, 2014
 Agency circumventing low Blue Board score Terence Noonan
Jun 10, 2014
4 805 Tomás Cano Binder, CT
Jun 10, 2014
 Using a translation agency's own CAT tool    ( 1... 2) Hilary Decaumont
Jun 5, 2014
20 1607 Vladimir Pochinov
Jun 7, 2014
 Interesting visualization in the New York Times today Terence Noonan
Jun 5, 2014
1 757 Christiane Allen
Jun 6, 2014
 Company in Spain asking a fiscal residence certificate from Ltd. Company Uldis Liepkalns
Feb 3, 2009
9 52238 Ana Naglić
Jun 2, 2014
 Holydays and big projects Cristina Lo Bianco
May 29, 2014
5 900 Cristina Lo Bianco
May 31, 2014
 How to correctly charge hourly work Konstantin St
May 24, 2014
13 1221 Sheila Wilson
May 26, 2014
 Is it normal for an agency to ask us for our "RACE"?    ( 1, 2, 3... 4) Ivana de Sousa Santos
Sep 20, 2005
53 6220 jotranslator
May 26, 2014
 Be sure to check out who you are dealing with on LinkedIn Terence Noonan
May 24, 2014
4 1268 Sheila Wilson
May 24, 2014
 Translation for US visa application......What official qualifications are needed? Aaron Schwarz
May 19, 2014
4 554 philgoddard
May 20, 2014
 TA does not pay for numbers & repetitions HELP Ivan Bertrand
May 18, 2014
7 764 Jeff Whittaker
May 18, 2014
 Co-translator left out of publishing yenan
May 17, 2014
11 926 Fiona Peterson
May 18, 2014
 Unprofessional "proofreading"    ( 1... 2) Tunde Sele
Mar 13, 2014
19 2334 Tunde Sele
May 18, 2014
 Misunderstanding - What would you do?    ( 1... 2) lnmichaud
May 13, 2014
20 1726 Andrea Diaz
May 14, 2014
 managing domain name email James Greenfield
May 10, 2014
5 595 Shai Navé
May 10, 2014
 Non-compete clause in an NDA Ksenia Yakovleva
May 9, 2014
6 715 Lincoln Hui
May 9, 2014
 Business practices of large international companies - advice for new colleagues Anna Sarah Krämer Fazendeiro
May 9, 2014
2 648 Anna Sarah Krämer Fazendeiro
May 9, 2014
 To agencies who expect that your long contract will be signed with no request for any changes    ( 1... 2) Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 5, 2014
18 1689 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 7, 2014
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.

See the brand new features in action:

  • Completely redesigned user interface
  • Live Preview
  • Inline spell checking
  • Inline

    More info »