ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Business issues

 
Subscribe to Business issues Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Should jobs with unreasonable deadlines not be permitted ? LilianNekipelov
Oct 3, 2014
10 1098 Daryo
Oct 4, 2014
 Business Name Help..... aaadam
Sep 22, 2014
11 3929 Rachel Waddington
Oct 1, 2014
 Recording bank transfers between different currency accounts    ( 1... 2) Jenni Syrjala
Sep 30, 2014
25 1261 Jenni Syrjala
Sep 30, 2014
 INVOICE PROOFREAD Edith01
Sep 28, 2014
1 686 Sheila Wilson
Sep 28, 2014
 Does translation include editing one's own text?    ( 1... 2) Karin Maack
Sep 19, 2014
15 1690 Karin Maack
Sep 22, 2014
 Proz profiles - are we doing things right? Domenico Trimboli
Sep 19, 2014
8 1294 Texte Style
Sep 22, 2014
 Off-topic: How to Tell Whether You are a Zombie Translator    ( 1, 2... 3) Jeff Whittaker
Nov 16, 2012
30 93555 Blandine Drooghmans
Sep 22, 2014
 Interpreters being charged cancellation fees Cheung00
Sep 18, 2014
9 1078 jyuan_us
Sep 21, 2014
 Client arbitrarily applying 50% discount AnthonyLee
Sep 18, 2014
14 1208 Andrea Halbritter
Sep 19, 2014
 Outsourcer brings up new conditions    ( 1... 2) Heinrich Pesch
Sep 8, 2014
16 1722 Peter Leeflang
Sep 15, 2014
 Agency requesting a re-translation of one of my translations    ( 1... 2) Mark Sanderson
Sep 12, 2014
21 2235 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Sep 15, 2014
 Changing priority orders of your clients kinta
Sep 13, 2014
6 792 kinta
Sep 14, 2014
 Translaton and Interpreting depression Kurdgirl
Sep 10, 2014
11 1247 LilianNekipelov
Sep 11, 2014
 Why do I find it so hard to say no?    ( 1... 2) Olga Koepping
Sep 9, 2014
16 2269 Patrick Weill
Sep 11, 2014
 Unpaid internship: experience building opportunity or simply taking advantage? Fanny Gendrau-K
Sep 11, 2014
0 401 Fanny Gendrau-K
Sep 11, 2014
 Being a Freelancer in Switzerland Bora Tasdemir
Sep 10, 2014
2 777 Woodstock
Sep 10, 2014
 literary translation - reasonable deadlines    ( 1... 2) Marionlam
Aug 6, 2014
15 1579 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Sep 10, 2014
 ProZ.com (free) virtual conference excellent resource Drew MacFadyen
SITE STAFF
Sep 4, 2014
0 340 Drew MacFadyen
SITE STAFF
Sep 4, 2014
 Saying No feels empowering    ( 1, 2... 3) Mikhail Kropotov
Sep 2, 2014
35 3531 The Misha
Sep 3, 2014
 Personal details, W-9, bank account info and phishing Sayda Pineda
Sep 2, 2014
7 776 Sayda Pineda
Sep 3, 2014
 New clients - how to make sure they pay for a larger job? Esther_P
Aug 31, 2014
11 1103 Sheila Wilson
Sep 1, 2014
 Why does nobody seem to use SMS?    ( 1... 2) Heinrich Pesch
Aug 8, 2014
20 2356 Susan Ruusunen
Aug 31, 2014
 Proofreader delivered work late    ( 1... 2) Josephine Cassar
Aug 25, 2014
17 2081 Orrin Cummins
Aug 26, 2014
 Outsourcer doesn't reply to e-mails / contract request TranslateLab
Aug 25, 2014
14 994 Edward Potter
Aug 26, 2014
 debt collection agencies A Bode
Aug 25, 2014
2 481 Sheila Wilson
Aug 25, 2014
 Agency asking for signature on blank paper Katalin Horváth McClure
Aug 18, 2014
14 1359 Katalin Horváth McClure
Aug 20, 2014
 Why are translators asked to do transcriptions? KateKaminski
Aug 18, 2014
6 741 Phil Hand
Aug 19, 2014
 Word count in documents with very long chemical formulae Hege Jakobsen Lepri
Aug 18, 2014
5 542 Hege Jakobsen Lepri
Aug 19, 2014
 Proof of academic credentials    ( 1... 2) Michael Newton
Aug 16, 2014
28 2285 lee roth
Aug 19, 2014
 Rules for a translation job in belgium    ( 1... 2) Francesco Damiani
Aug 13, 2014
21 1785 Francesco Damiani
Aug 15, 2014
 How can I politely ask clients to be my references? Navarut Y.
Aug 11, 2014
8 963 Navarut Y.
Aug 14, 2014
 Accountant in the Geneva area Claire Houdon
Aug 11, 2014
0 214 Claire Houdon
Aug 11, 2014
 How many words approx. in 1 min of audio? Anai Betancourt
Aug 5, 2014
8 942 LilianNekipelov
Aug 7, 2014
 Question to translation agencies about CVs sent to them Vadim Kadyrov
Aug 5, 2014
4 918 Lingua 5B
Aug 6, 2014
 Transcription - how to charge? Anai Betancourt
Aug 4, 2014
3 564 Henry Hinds
Aug 5, 2014
 Live together or die alone Zeki G.
Jul 30, 2014
9 1364 Peoplesartist
Aug 2, 2014
 Transitioning to a business name John Fossey
Aug 1, 2014
2 2024 DJHartmann
Aug 1, 2014
 What are good S Corp resources? WandyF
Jul 29, 2014
2 422 WandyF
Aug 1, 2014
 Looking to create a backup network Dorothy Schaps
Jul 27, 2014
9 928 Tomás Cano Binder, CT
Jul 29, 2014
 Interpretation SCAM! Silvina Jover-Cirillo
Apr 13, 2006
14 1827 Christine Andersen
Jul 25, 2014
 Certified Translation Agency - India Mohd shadab
Jul 23, 2014
5 695 Ewa Olszowa
Jul 24, 2014
 Unsolicited offers from freelancers Chris Bruton
Jul 21, 2014
12 1396 Teresa Borges
Jul 22, 2014
 Translating versus copywriting Marionlam
Jul 21, 2014
4 659 dropinka
Jul 22, 2014
 First MpT (Machine pseudo-translation, now MpJ (Machine pseudo-journalism)! Michelle Kusuda
Jul 13, 2014
3 947 LilianNekipelov
Jul 13, 2014
 Most common types of translation Daniel Lee Mimnagh
Jul 8, 2014
6 61948 LilianNekipelov
Jul 9, 2014
  Have you considered expanding your business by outsourcing work?    ( 1... 2) Daniela Zambrini
May 13, 2014
18 24254 Daniel Lee Mimnagh
Jul 8, 2014
 Client response time Ricardo Nance
Jul 7, 2014
5 769 John Fossey
Jul 8, 2014
 Signs of time Radian Yazynin
Jul 4, 2014
4 1020 Radian Yazynin
Jul 6, 2014
 "Official translation agency" and document certification process Fiona Peterson
Jun 26, 2014
6 695 LilianNekipelov
Jun 28, 2014
 Are job applicants victims of stolen identity? KuaLanx
Jun 19, 2014
7 1105 KuaLanx
Jun 25, 2014
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
Across is an integrated CAT tool, which means that you will find everything you need in one place.

Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you create a new project or translate a document

More info »