ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Business issues

 
Subscribe to Business issues Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 How to charge a construction budget BeLeNsiYa
Nov 20, 2013
4 422 BeLeNsiYa
Nov 21, 2013
 End client disputes word count Julia Tsybysheva, MCIL
Nov 18, 2013
9 1187 Lorraine Dubuc
Nov 21, 2013
 An agency that doesn't use invoices    ( 1... 2) Elina Sellgren
Nov 19, 2013
16 1487 Elina Sellgren
Nov 20, 2013
 A somewhat unusual confidentiality agreement - thoughts please    ( 1, 2... 3) Elena Volkova
Nov 14, 2013
30 2611 Carlos Blanco, B.Sc. in Chemistry
Nov 19, 2013
 [The recent slash in suppliers' rates]...    ( 1... 2) Rad Graban
Nov 16, 2013
16 5850 Samuel Murray
Nov 19, 2013
 Royalities For Literary Translation/International Intellectual Property Law Barbara Cochran
Nov 18, 2013
0 165 Barbara Cochran
Nov 18, 2013
 Translator in Germany with one main client: social security issues? mleach
Nov 17, 2013
11 880 Christine Andersen
Nov 18, 2013
 Call for Proz, Trados and “all” to save the translation business    ( 1... 2) Jo Macdonald
Nov 16, 2013
18 14238 Jo Macdonald
Nov 18, 2013
 Turning Down Project For Moral/Ethical Reasons    ( 1... 2) Preston Decker
Nov 14, 2013
23 2013 Maciek Drobka
Nov 15, 2013
 Bad translator impersonates a good one Oliver Walter
Nov 13, 2013
9 1541 Texte Style
Nov 15, 2013
 Tools: What new translation tool do we most need? Alex Hughes
Nov 11, 2013
4 719 Paweł Hamerski
Nov 13, 2013
 Question: Best practice dkalmodovar
Nov 7, 2013
5 738 Tomás Cano Binder, CT
Nov 8, 2013
 How to get out of a contract Claudia Alvis
Nov 5, 2013
9 1364 Steve Kerry
Nov 6, 2013
 American working for French Agency/Proper Tax Forms Graham Patrick Cox
Nov 6, 2013
7 654 Sheila Wilson
Nov 6, 2013
 Test Translation Deadline    ( 1... 2) aimanjohari
Nov 5, 2013
15 1792 Bernhard Sulzer
Nov 6, 2013
 VAT number in Korea (or its equivalent) marek tesina
Nov 4, 2013
4 798 Sheila Wilson
Nov 4, 2013
 Professional Services Agreement - your opinions please    ( 1... 2) Marion Plath
Oct 31, 2013
19 1624 Marion Plath
Nov 4, 2013
 Contracts requiring indemnity insurance- just paperwork? Hannele Marttila
Oct 31, 2013
9 911 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Nov 3, 2013
 Request for changes 3 months after project completion Carla Griecco
Nov 2, 2013
3 841 Carla Griecco
Nov 2, 2013
 Sending offers to .in for a job in "Berlin or Munich" apk12
Oct 29, 2013
10 1267 apk12
Nov 2, 2013
 CNN Money article on translation/interpretation Rod Anderson
Oct 30, 2013
1 896 Annie Estéphan
Oct 31, 2013
 A good news story Gül Kaya
Oct 30, 2013
6 985 Sheila Wilson
Oct 30, 2013
 Would you offer translation reviews for free to an agency?    ( 1, 2, 3... 4) apk12
Jun 27, 2010
57 17505 apk12
Oct 28, 2013
 Translation Test Procedure for empanelment    ( 1... 2) Gopinath Jambulingam
Oct 24, 2013
23 1882 Cilian O'Tuama
Oct 27, 2013
 Abusive terms are still around; people taking them too! José Henrique Lamensdorf
Oct 26, 2013
9 1224 LilianNekipelov
Oct 27, 2013
 A strong competitor: the "French speaker" in the office (or even... Google Translate!) Marionlam
Oct 21, 2013
5 1012 Sheila Wilson
Oct 21, 2013
 New 11 page contract, req indemnity insurance?    ( 1... 2) Hannele Marttila
Sep 22, 2013
15 3191 Tuulia Tipa
Oct 21, 2013
 Tight Deadlines Rule    ( 1, 2... 3) sueshahine
Oct 5, 2013
36 4618 Steve Kerry
Oct 19, 2013
 Can I contact the final client if the agency does not pay?    ( 1, 2... 3) Johanna von der Vring
Aug 5, 2013
34 4028 Ashish (HIN,ENG) Nadia (ITA)
Oct 15, 2013
 Intriguing terms in supplier's contract    ( 1... 2) Simon Chiassai
Oct 12, 2013
24 2452 Artem Vakhitov
Oct 15, 2013
 Reviewing your translation after it's been proofread    ( 1... 2) Charlotte Farrell
Oct 11, 2013
21 2586 Andrei Yefimov
Oct 14, 2013
 Who pays for free translation?    ( 1... 2) Gül Kaya
Oct 9, 2013
22 2475 Marius Reika
Oct 13, 2013
 Agencies and their lack of professionalism Lingua 5B
Oct 8, 2013
8 1540 Sally Quinn
Oct 10, 2013
 What matters to you as a freelancer?    ( 1, 2, 3... 4) William Wallace
Oct 3, 2013
52 4725 Miguel Carmona
Oct 5, 2013
 Persistent silence after test translation    ( 1, 2... 3) Melanie Meyer
Oct 1, 2013
35 4077 mamacat
Oct 5, 2013
 Have you ever seen an agency raising your rate spontaneously?    ( 1... 2) SEA-words
Oct 2, 2013
16 4077 Philippe Etienne
Oct 4, 2013
 URGENT TRANSLATION PROJECT - 40K for tomorrow Anil Gidwani
Oct 3, 2013
9 1470 Fida Malki
Oct 4, 2013
 What's your best rate?    ( 1, 2, 3... 4) Bernhard Sulzer
Sep 12, 2013
49 5909 Bernhard Sulzer
Oct 3, 2013
 Fee calculation based on the internal analysis of the global analysis (cat tool) Ronald van der Linden
Sep 23, 2013
11 1313 SEA-words
Oct 2, 2013
 Printing costs and how to estimate these ahead of time Vivien Green
Jul 23, 2013
13 1439 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Oct 1, 2013
 Is anybody else finding it quiet?    ( 1... 2) Terry Richards
Sep 26, 2013
26 3777 Tom in London
Sep 29, 2013
 How do I choose my rate?    ( 1... 2) Gineke
Sep 23, 2013
17 2514 Samuel Murray
Sep 24, 2013
 proofreading video. rate/minute imane stanton
Sep 24, 2013
2 699 Sheila Wilson
Sep 24, 2013
 Has anyone been rejected for a job because you have accent in a 2nd language?    ( 1... 2) Joanna Wang
Sep 20, 2013
25 5330 Alex Kalani
Sep 24, 2013
 Agency mark-ups    ( 1, 2, 3... 4) Gül Kaya
Sep 5, 2013
47 6543 Shai Navé
Sep 19, 2013
 Do you take any safety measures?    ( 1... 2) Helena Grahn
Sep 18, 2013
15 2123 Helena Grahn
Sep 19, 2013
 Retirement, sale of translation business ETC LTD
Sep 15, 2013
4 15295 jyuan_us
Sep 16, 2013
 When should PO be sent? Lynn FANG
Aug 28, 2013
14 1969 nrichy
Sep 15, 2013
 Negative feed-back after translation, what to do?    ( 1, 2... 3) xxxNol
Sep 10, 2013
32 5860 Giovanni Guarnieri MITI, MIL
Sep 14, 2013
 Inquired detailed bank info by new client Ayako Reiff
Sep 12, 2013
13 1963 Teresa Borges
Sep 12, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »
SDL Trados Studio 2014
The leading translation software. Save 15% on ProZ.com

SDL Trados Studio provides translators with all the tools they need for translation, terminology management, review, managing projects, machine translation and more, in one simple and easy-to-use environment.

More info »