ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Business issues

 
Subscribe to Business issues Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 changing the e-mail provider? rikka
Feb 24
8 598 rikka
Feb 25
 Need a non-disclosure agreement for freelance translators Fabrice -
Jun 20, 2007
4 3178 xxxzoechuang
Feb 25
 Can non-disclosure agreements be retroactive? Sarah McDowell
Feb 18
5 788 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Feb 20
 How can we make good rates more visible?    ( 1... 2) Christine Andersen
Feb 17
15 1594 Bernhard Sulzer
Feb 19
 Translator started working without PO    ( 1... 2) GlossiaLS
Feb 17
24 1962 KateKaminski
Feb 19
 If an agency ask you to sign an agreement before you discuss the job    ( 1... 2) Taha Amin
Feb 14
18 1181 Lingua 5B
Feb 16
 Charge for transcribing .jpg files? pgschreier
Feb 14
3 416 Samuel Murray
Feb 14
 Negotiations with an agency which is not on blue board Vitor Visconti
Feb 10
7 660 Yolanda Broad
Feb 10
 Agency avoids sending results of a translation test    ( 1... 2) Milica Aćimović
Feb 7
26 1825 Milica Aćimović
Feb 10
 What do you do when you discover an error in your translation after you delivered    ( 1... 2) Carmen Grabs
Feb 8
16 1251 Carmen Grabs
Feb 8
 What does available to translate 24/24 mean?    ( 1... 2) Sarah McDowell
Feb 3
16 1693 inkweaver
Feb 5
 Translation agencies and translators: where are the courtesy rules gone?    ( 1, 2... 3) Bruno Depascale
Jan 30
31 2643 Jennifer Barnett
Feb 1
 payment issue Marie Hélène AFONSO
Jan 31
2 516 Marie Hélène AFONSO
Jan 31
 We are #82    ( 1... 2) Tomasz Poplawski
Jan 27
19 2868 urbom
Jan 30
 Professional and unprofessional business practice the bigger picture    ( 1, 2... 3) Bernhard Sulzer
Jan 25
37 6620 MediTrans
Jan 29
 How do you feel about proofreading MT?    ( 1... 2) Michael Marcoux
Jan 20
16 2010 Stephen Emm
Jan 29
 Innovative (and debatable) use of Trados discounts Anil Gidwani
Nov 5, 2013
4 1014 Anil Gidwani
Jan 29
 Availability for the next 13 months    ( 1, 2... 3) Ketty Federico
Jan 21
30 2508 Maxi Schwarz
Jan 25
 Avoiding non-payers as a group of translators Nathan Vander Heyden
Jan 24
2 645 Sheila Wilson
Jan 24
 Taxation for freelance work in Puerto Rico. yugoslavia
Jan 13
12 1101 yugoslavia
Jan 23
 My take on what is going on in our industry 2013/2014 Siegfried Armbruster
Jan 16
8 1291 Bernhard Sulzer
Jan 20
 '...Customer shall have the right to invoice Supplier...' auragun
Jan 16
5 573 Sheila Wilson
Jan 16
 NDA: is it normal??    ( 1... 2) saranardo
Dec 17, 2013
15 1391 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jan 14
 A new client sent me an Author's Agreement instead of a Translation Agreement - I can't sign it Sarah McDowell
Nov 12, 2013
12 1718 Sarah McDowell
Jan 9
 How to politely ask about payment schedules llevicky
Jan 3
14 9759 Tiffany Hardy
Jan 7
 Agents: Necessary for derivative works nnaemeka Odimegwu
Jan 6
0 321 nnaemeka Odimegwu
Jan 6
 Work From France for UK clients amdi
Dec 22, 2013
6 612 Sheila Wilson
Dec 23, 2013
 Referral fee? Srini Venkataraman
Dec 16, 2013
2 680 Srini Venkataraman
Dec 16, 2013
 Is this contractual clause too draconian?    ( 1... 2) Robert Dunn
Dec 14, 2013
15 1734 Steve Kerry
Dec 14, 2013
 Submitting a translation ahead of deadline    ( 1... 2) llevicky
Nov 13, 2013
17 2087 Texte Style
Dec 14, 2013
 Translation agencies / direct customers ? francoisebou
Dec 4, 2013
13 1223 José Henrique Lamensdorf
Dec 14, 2013
 Contract with Agency - would you sign this? Re: pay deduction    ( 1... 2) Tiffany Hardy
Dec 9, 2013
20 1666 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Dec 14, 2013
 3 biggest painpoints in the translation business?    ( 1, 2, 3... 4) mkonopka
Oct 14, 2013
50 27515 Robert Dunn
Dec 14, 2013
 Is it better to live in country of source language if possible?    ( 1... 2) Joanna Coryndon
Dec 10, 2013
23 4347 Joanna Coryndon
Dec 12, 2013
 How to deal with changes in the source text for a translation? Manon Gaimard
Dec 9, 2013
13 1047 Giles Watson
Dec 10, 2013
 Who do you contact at a company when soliciting direct clients? Karen Tucker
Dec 6, 2013
8 900 Karen Tucker
Dec 10, 2013
 Percentage of freelancers in the translation industry. Abdul Wadood Jormut
Dec 8, 2013
1 971 Karen Stokes
Dec 8, 2013
 Anyone being tracked by translation agencies?    ( 1... 2) Robert Schlarb
Nov 22, 2013
16 1706 Cristina Lo Bianco
Nov 25, 2013
 How to charge a construction budget BeLeNsiYa
Nov 20, 2013
4 450 BeLeNsiYa
Nov 21, 2013
 End client disputes word count Julia Tsybysheva, MCIL
Nov 18, 2013
9 1205 Lorraine Dubuc
Nov 21, 2013
 An agency that doesn't use invoices    ( 1... 2) Elina Sellgren
Nov 19, 2013
16 1503 Elina Sellgren
Nov 20, 2013
 A somewhat unusual confidentiality agreement - thoughts please    ( 1, 2... 3) Elena Volkova
Nov 14, 2013
30 2633 Carlos Blanco, B.Sc. in Chemistry
Nov 19, 2013
 [The recent slash in suppliers' rates]...    ( 1... 2) Rad Graban
Nov 16, 2013
16 5924 Samuel Murray
Nov 19, 2013
 Royalities For Literary Translation/International Intellectual Property Law Barbara Cochran
Nov 18, 2013
0 168 Barbara Cochran
Nov 18, 2013
 Translator in Germany with one main client: social security issues? mleach
Nov 17, 2013
11 904 Christine Andersen
Nov 18, 2013
 Call for Proz, Trados and “all” to save the translation business    ( 1... 2) Jo Macdonald
Nov 16, 2013
18 14258 Jo Macdonald
Nov 18, 2013
 Turning Down Project For Moral/Ethical Reasons    ( 1... 2) Preston Decker
Nov 14, 2013
23 2051 Maciek Drobka
Nov 15, 2013
 Bad translator impersonates a good one Oliver Walter
Nov 13, 2013
9 1553 Texte Style
Nov 15, 2013
 Tools: What new translation tool do we most need? Alex Hughes
Nov 11, 2013
4 728 Paweł Hamerski
Nov 13, 2013
 Question: Best practice dkalmodovar
Nov 7, 2013
5 745 Tomás Cano Binder, CT
Nov 8, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »