ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Business issues

 
Subscribe to Business issues Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 How quick is too quick when it comes to test translations?    ( 1, 2, 3, 4... 5) Karahan Sisman
Jul 22, 2013
61 5624 Karahan Sisman
Aug 6, 2013
 Will translation software put us out of business in 10 years time?    ( 1, 2... 3) Ligeti
Aug 1, 2013
34 23964 Alex Lago
Aug 5, 2013
 Any experience with foreign marketing research companies? Cristina Polanski
Aug 4, 2013
2 763 Sheila Wilson
Aug 4, 2013
 Computer stolen, put in hospital before delivery    ( 1... 2) ExScientiaVera
Jul 16, 2013
19 2320 dianaft
Aug 3, 2013
 Completing the US W8 tax form    ( 1... 2) Josephine Cassar
Aug 1, 2013
16 1537 Balasubramaniam L.
Aug 3, 2013
 Tips on VAT registration in Switzerland zerolina
Aug 2, 2013
1 373 Sheila Wilson
Aug 2, 2013
 Non-compete / conflict of interest agreement: is it negotiable? Aditya Ikhsan Prasiddha
Jul 31, 2013
12 1266 John Fossey
Aug 2, 2013
 Working with an agnecy without a contract Noura Tawil
Jul 30, 2013
11 798 Mariela Donvito
Jul 31, 2013
 Have you ever used an independent sales rep to sell your translation services?    ( 1, 2... 3) Alex Hughes
Jul 22, 2013
32 2494 Alex Hughes
Jul 23, 2013
 How to submit a convincing quote - suggestions needed Mahdieh Kandoei
Jul 17, 2013
12 1443 Mahdieh Kandoei
Jul 23, 2013
 Are there inconveniences in accepting huge translations?    ( 1... 2) Marie Hélène AFONSO
Jul 19, 2013
24 1989 Texte Style
Jul 20, 2013
 CV scraper site John Fossey
Jul 20, 2013
1 615 Natalie
Jul 20, 2013
 Communicating with a PM: what would YOU do in this instance?    ( 1... 2) Sian Cooper
Jul 12, 2013
28 3242 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jul 19, 2013
 Agency wants to send my anonymized CV to clients Peter Shortall
Jul 12, 2013
11 1723 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jul 19, 2013
 Anybody want to hire this freelancer?!    ( 1... 2) Chris S
Jul 18, 2013
26 2838 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jul 19, 2013
 Freelance for a country where you're no longer a resident Mario Martinez
Jul 17, 2013
1 469 Sheila Wilson
Jul 17, 2013
 The Disappearing Client Gül Kaya
Jul 17, 2013
2 786 Orrin Cummins
Jul 17, 2013
 Survey on diversification in the language industry    ( 1... 2) Nicole Y. Adams, M.A.
Jul 10, 2013
18 1588 Uta Kappler
Jul 15, 2013
 I received an interesting email today KateKaminski
Jul 10, 2013
12 1919 roguestate
Jul 11, 2013
 The trouble with references    ( 1... 2) Gitte Hovedskov, MCIL
Jul 6, 2013
21 2315 2G Trad
Jul 7, 2013
 Translation of a film script - grant needed MariaKoz
Jul 2, 2013
3 1068 LilianBNekipelo
Jul 3, 2013
 Non-language networking events Gül Kaya
Jul 2, 2013
2 699 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jul 2, 2013
 Paying for TM? Studio Moderna
Jun 27, 2013
7 975 ExScientiaVera
Jul 1, 2013
 Non-Disclosure Agreement José Santos
Jun 27, 2013
2 619 John Fossey
Jun 28, 2013
 A claim about abusive clauses in an agency contract, happy ending Paula Tizzano Fernández
Jul 20, 2011
7 2445 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 26, 2013
 Looking for examples of abusive clauses in contracts translators are asked to sign    ( 1... 2) Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 20, 2013
15 1847 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 21, 2013
 Not VAT registered Italian linguist invoicing a UK company - help needed Tech_Trans
Jun 19, 2013
0 1031 Tech_Trans
Jun 19, 2013
 Pre-qualified job postings on ProZ.com DLyons
Jun 17, 2013
5 1159 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 17, 2013
 Customer in Italy requires statement by German tax authority that I'm resident in Germany Jan Born
Jun 25, 2008
6 1762 Monica Sandor
Jun 16, 2013
 Payment through ritenuta d'acconto with a British translation agency Karen Rossi
Jun 14, 2013
4 605 Karen Rossi
Jun 14, 2013
 Let's start a revolution, serfs!    ( 1, 2, 3, 4... 5) xxxblahdibla
Jun 11, 2013
65 6388 AnnaSCHTR
Jun 14, 2013
 Pseudonyms....Good, Bad or Ugly?    ( 1, 2, 3, 4... 5) Ty Kendall
May 24, 2012
71 11203 Helena Chavarria
Jun 13, 2013
 Dear Linguist Gül Kaya
Jun 11, 2013
13 1511 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 12, 2013
 1 error in a 4,300 word document cause for a 10% discount? How would you handle this situation?    ( 1, 2, 3, 4... 5) David Jessop
Feb 20, 2010
74 31987 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 11, 2013
  Would you apply with an agency which shows no contact details etc?    ( 1... 2) Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Jun 10, 2013
17 1840 Janet Rubin
Jun 11, 2013
 If the client is not satisfied with the translation Anna Parish
Oct 30, 2012
5 2056 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 11, 2013
 Translation agency trying to reduce rate for repeated text    ( 1... 2) Hilary Decaumont
Jun 7, 2013
29 2367 Hilary Decaumont
Jun 11, 2013
 Word count file unlike translation file Peter Sass
Jun 10, 2013
5 665 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 11, 2013
 Proofreading that is actually postediting lea_bc
Jun 10, 2013
9 990 Texte Style
Jun 11, 2013
 Translators beware: banned agency offers a music notation software localization job Artem Vakhitov
Jun 10, 2013
6 767 Artem Vakhitov
Jun 10, 2013
 Major wordcount difference between Contractor and PM François-Xavier Pâque
Jun 10, 2013
1 481 Natalie
Jun 10, 2013
 Free PDF Converters Confidentiality Karina Garcia Pedroche
Jun 7, 2013
5 846 Viviane Marx
Jun 9, 2013
 Some cool clauses that can be found in standard contracts from outsourcers Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 6, 2013
10 1154 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 8, 2013
 Best invoice number format    ( 1... 2) Samuel Murray
Jan 31, 2012
24 12768 Balasubramaniam L.
Jun 7, 2013
 Job offer — working online for "points" which are then "cashed" Artem Vakhitov
May 31, 2013
5 1118 Kuochoe Nikoi-Kotei
Jun 2, 2013
 Agency wants me to sign various 'certificates' xxxblahdibla
May 31, 2013
7 708 LilianBNekipelo
Jun 1, 2013
 How to stop unsolicited applications from freelance translators    ( 1, 2... 3) Andrew Stucken
Nov 16, 2012
31 5474 Andrew Stucken
May 31, 2013
 Message sent via ProZ.com... Alexandra Schneeuhr
May 31, 2013
7 1018 Samuel Murray
May 31, 2013
 Legal question: On translating & publishing media articles AKarlin
May 27, 2013
10 1090 Amel Abdullah
May 29, 2013
 question on translation authorization/usage of already copyrighted songs Jeff Allen
Sep 20, 2012
3 1455 Chemazzo
May 28, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexbible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: Completely redesigned user interface Live Preview Inline spell checking Inline formatting and more

More info »