ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Business issues

 
Subscribe to Business issues Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Another job offer Elías Sauza
May 28, 2013
3 714 Robert Forstag
May 28, 2013
 I just fired an agency    ( 1, 2... 3) Jeff Whittaker
May 22, 2013
39 4344 kchansen
May 26, 2013
 What would you expect from a translation agency?    ( 1... 2) Trisha F
May 16, 2013
29 2786 Trisha F
May 23, 2013
 Translators who plagarize Jeff Whittaker
May 22, 2013
4 884 Noni Gilbert
May 23, 2013
 Floor plan    ( 1, 2... 3) raptisi
May 21, 2013
35 3300 Andrea Riffo
May 22, 2013
 Poor data hygiene ExScientiaVera
May 20, 2013
4 4198 ExScientiaVera
May 20, 2013
 Translator Agreement Clause    ( 1... 2) Caroline Grenache
Apr 11, 2013
16 1786 gad
May 16, 2013
 Extremely low rate proposed    ( 1... 2) parolagiusta
May 6, 2013
16 2328 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 16, 2013
 Professional Insurance Lenka Green
May 10, 2013
3 1001 Sheila Wilson
May 10, 2013
 Invoicing and PayPal: is it common practice among translation companies? Studio Moderna
May 9, 2013
1 645 Sheila Wilson
May 9, 2013
 Liability Protection lsheets98
May 7, 2013
9 889 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 8, 2013
 When *their* client is not happy after their proof+QM of your trans were ok SEA-words
May 4, 2013
13 1984 SEA-words
May 7, 2013
 How are unmet subjective expectations handled where you live and work? Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 4, 2013
12 1449 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 7, 2013
 Are there any places online where agencies can leave and read negative feedback about translators? Fredrik Pettersson
May 7, 2013
4 1176 Siegfried Armbruster
May 7, 2013
 Dealing with a rude client    ( 1... 2) Laura Pascual
Apr 25, 2013
19 4122 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 6, 2013
 No feedback on the test translation    ( 1... 2) Ilham Ahmadov
May 3, 2013
18 2879 Shai Nave
May 4, 2013
 Do you charge per source or per target word?    ( 1, 2, 3... 4) Thomas Rebotier
May 25, 2010
45 14774 Christine Andersen
Apr 30, 2013
 Asking for WWA entries clairemcn
Apr 29, 2013
8 1180 Laurent KRAULAND
Apr 30, 2013
 Human translators = zombies ?    ( 1... 2) boro
Apr 25, 2013
18 2204 Katalin Horváth McClure
Apr 27, 2013
 Purchase Orders    ( 1... 2) Catherine Muir
Mar 11, 2013
16 1917 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 27, 2013
 Become a Highly-Paid (Translator): Avoid These 7 Habits Jeff Whittaker
Apr 25, 2013
2 1304 Kuochoe Nikoi-Kotei
Apr 26, 2013
 Including translator's name in a translation David Acuña
Apr 24, 2013
1 665 Tomás Cano Binder, CT
Apr 25, 2013
 Asked by agency to give a passport number or references Chie. I
Apr 24, 2013
8 1239 Chie. I
Apr 24, 2013
 Tax forms required by US-based agencies jozhao
Apr 22, 2013
2 700 jozhao
Apr 24, 2013
 A statistically true CAT analysis IanDhu
Apr 22, 2013
10 1056 Samuel Murray
Apr 23, 2013
 Can't understand analysis Jessie Nelson
Apr 19, 2013
3 733 Jessie Nelson
Apr 19, 2013
 Consequences of late delivery    ( 1, 2... 3) Max Zalewski
Apr 17, 2013
39 4380 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 19, 2013
 Banned agency now back on Proz    ( 1... 2) NataliaAnne
Apr 8, 2013
21 3085 NataliaAnne
Apr 19, 2013
 When do I charge VAT? Encarnación Macarena Villa Cubas
Apr 17, 2013
7 1072 Lords
Apr 18, 2013
 Ethical issue - potential plagiarism AmandaHaste PhD
Mar 14, 2013
11 1417 ExScientiaVera
Apr 15, 2013
 Inappropriate test translation - advice needed Faustine Roux
Apr 14, 2013
4 1261 Faustine Roux
Apr 15, 2013
 Drafting terms of service - guidance needed Marie Jackson
Apr 1, 2013
8 1192 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 15, 2013
 indemnity clause - should I feel sorry? Tomas Foltyn
Apr 10, 2013
11 1671 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 13, 2013
 Two agencies, same job Josephine Cassar
Apr 12, 2013
13 1825 Josephine Cassar
Apr 13, 2013
 Legitimacy of test translations Dominique Fry
Aug 2, 2012
14 2781 ExScientiaVera
Apr 13, 2013
 Name of translator mentioned in published works when working for agencies Gitte Hovedskov, MCIL
Apr 9, 2013
7 975 philgoddard
Apr 9, 2013
 What fields should a quotation include? Juan Manuel Macarlupu Peña
Apr 9, 2013
3 494 Teresa Borges
Apr 9, 2013
 Book translation madleen
Mar 24, 2013
10 1176 LilianBNekipelo
Apr 9, 2013
 Should Professional Translators Do PEMT Work? sjmdcl
Apr 4, 2013
9 1182 Karl Galgana Schimkowski
Apr 6, 2013
 Rates for Proofreading versus Translating    ( 1... 2) Germaine A Hoston
Aug 3, 2001
24 33055 Katalin Horváth McClure
Apr 5, 2013
 Seeking consultation on my hourly-rate contract jaymin
Apr 2, 2013
12 1145 Shai Nave
Apr 3, 2013
 Can an agency force a translator to erase all files?    ( 1... 2) Maria Teresa Velez
Mar 26, 2013
15 1978 Tomás Cano Binder, CT
Mar 28, 2013
 Public service information announcement on freelancing Bernie Bierman
Mar 25, 2013
1 532 John Holland
Mar 26, 2013
 VAT on invoices to Germany as Turkey-based freelancer Christiane Özmen-Flor
Mar 25, 2013
4 723 Christiane Özmen-Flor
Mar 26, 2013
 Name on your invoice Chie. I
Mar 24, 2013
4 1036 Chie. I
Mar 25, 2013
 What does the term 'program minute' mean in subtitling? Nikita Kobrin
Mar 20, 2013
3 571 Nikita Kobrin
Mar 21, 2013
 Feedback on work repeatedly postponed Josephine Cassar
Mar 6, 2013
12 2046 Josephine Cassar
Mar 19, 2013
 Are your video clients as uninformed as mine? José Henrique Lamensdorf
Mar 16, 2013
2 915 Shai Nave
Mar 18, 2013
 Paid translation for TermWiki: how does it work? cynthiatesser
Oct 30, 2010
8 4394 Asaf Beeri
Mar 18, 2013
 Agency wants more paperwork. Am I being picky ?    ( 1, 2... 3) Faustine Roux
Dec 27, 2012
33 4955 gad
Mar 13, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


memoQ translator pro 2013
ProZ.com members receive a 20% discount on memoQ

memoQ is a tool from translators to translators: no matter whether your clients give you files in the original file formats or supply you with project packages in other translation tools, you can use memoQ to guarantee timely delivery, high productivity a

More info »
SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »