ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Business issues

 
Subscribe to Business issues Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Incorporating from sole proprietorship (USA) xxxsonjaswenson
Aug 22, 2013
7 1553 Daina Jauntirans
Aug 22, 2013
 Professional negligence/liability and translators in the U. K. and Spain Anna Daly
Aug 21, 2013
6 1427 Anna Daly
Aug 22, 2013
 Job with insanely tight deadlines - feedback needed    ( 1, 2... 3) Whitney Maslak
Jul 5, 2013
34 4343 Raffi Jamgocyan
Aug 21, 2013
 Recommend an email provider Elina Sellgren
Aug 15, 2013
6 1321 Samuel Murray
Aug 16, 2013
 Promoting a client's book in the USA Robert Dunn
Aug 14, 2013
5 930 Graham Poole
Aug 15, 2013
 Providing CV to agencies to find them projects Pradeep Neupane
Aug 12, 2013
10 1648 Lourdes Zalcik
Aug 14, 2013
 How do you deal with insistent clients?    ( 1... 2) Sarah McDowell
Aug 7, 2013
16 3314 Melissa Dedina
Aug 13, 2013
 What is the customary quotes Dana David Kogan
Aug 11, 2013
5 1014 Dana David Kogan
Aug 12, 2013
 No reply to rejected proposals / Cooperation proposals without rates    ( 1... 2) Vesna Maširević
Aug 9, 2013
17 2549 Vesna Maširević
Aug 12, 2013
 The price of the bother Łukasz Gos-Furmankiewicz
Aug 7, 2013
11 1475 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Aug 10, 2013
 How do you guys deal with short answerers? Łukasz Gos-Furmankiewicz
Aug 8, 2013
14 1568 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Aug 9, 2013
 Managing a client who can't schedule anything    ( 1, 2... 3) BabelOn-line
Aug 6, 2013
30 2966 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Aug 8, 2013
 SDL post losses DLyons
Aug 7, 2013
0 687 DLyons
Aug 7, 2013
 How quick is too quick when it comes to test translations?    ( 1, 2, 3, 4... 5) Karahan Sisman
Jul 22, 2013
61 5889 Karahan Sisman
Aug 6, 2013
 Will translation software put us out of business in 10 years time?    ( 1, 2... 3) Maurice Koopman
Aug 1, 2013
34 24179 Alex Lago
Aug 5, 2013
 Any experience with foreign marketing research companies? Cristina Polanski
Aug 4, 2013
2 808 Sheila Wilson
Aug 4, 2013
 Computer stolen, put in hospital before delivery    ( 1... 2) ExScientiaVera
Jul 16, 2013
19 2419 dianaft
Aug 3, 2013
 Completing the US W8 tax form    ( 1... 2) Josephine Cassar
Aug 1, 2013
16 1690 Balasubramaniam L.
Aug 3, 2013
 Tips on VAT registration in Switzerland zerolina
Aug 2, 2013
1 468 Sheila Wilson
Aug 2, 2013
 Non-compete / conflict of interest agreement: is it negotiable? Aditya Ikhsan Prasiddha
Jul 31, 2013
12 1381 John Fossey
Aug 2, 2013
 Working with an agnecy without a contract Noura Tawil
Jul 30, 2013
11 877 Mariela Donvito
Jul 31, 2013
 Have you ever used an independent sales rep to sell your translation services?    ( 1, 2... 3) Alex Hughes
Jul 22, 2013
32 2826 Alex Hughes
Jul 23, 2013
 How to submit a convincing quote - suggestions needed Mahdieh Kandoei
Jul 17, 2013
12 1604 Mahdieh Kandoei
Jul 23, 2013
 Are there inconveniences in accepting huge translations?    ( 1... 2) Marie Hélène AFONSO
Jul 19, 2013
24 2117 Texte Style
Jul 20, 2013
 CV scraper site John Fossey
Jul 20, 2013
1 733 Natalie
Jul 20, 2013
 Communicating with a PM: what would YOU do in this instance?    ( 1... 2) Sian Cooper
Jul 12, 2013
28 3433 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jul 19, 2013
 Agency wants to send my anonymized CV to clients Peter Shortall
Jul 12, 2013
11 1973 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jul 19, 2013
 Anybody want to hire this freelancer?!    ( 1... 2) Chris S
Jul 18, 2013
26 2951 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jul 19, 2013
 Freelance for a country where you're no longer a resident Mario Martinez
Jul 17, 2013
1 521 Sheila Wilson
Jul 17, 2013
 The Disappearing Client Gül Kaya
Jul 17, 2013
2 867 Orrin Cummins
Jul 17, 2013
 Survey on diversification in the language industry    ( 1... 2) Nicole Y. Adams, M.A.
Jul 10, 2013
18 1700 Uta Kappler
Jul 15, 2013
 I received an interesting email today KateKaminski
Jul 10, 2013
12 2043 roguestate
Jul 11, 2013
 The trouble with references    ( 1... 2) Gitte Hovedskov, MCIL
Jul 6, 2013
21 2442 2G Trad
Jul 7, 2013
 Translation of a film script - grant needed MariaKoz
Jul 2, 2013
3 1285 LilianNekipelov
Jul 3, 2013
 Non-language networking events Gül Kaya
Jul 2, 2013
2 802 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jul 2, 2013
 Paying for TM? Studio Moderna
Jun 27, 2013
7 1042 ExScientiaVera
Jul 1, 2013
 Non-Disclosure Agreement José Santos
Jun 27, 2013
2 733 John Fossey
Jun 28, 2013
 A claim about abusive clauses in an agency contract, happy ending Paula Tizzano Fernández
Jul 20, 2011
7 2503 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 26, 2013
 Looking for examples of abusive clauses in contracts translators are asked to sign    ( 1... 2) Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 20, 2013
15 2072 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 21, 2013
 Not VAT registered Italian linguist invoicing a UK company - help needed Tech_Trans
Jun 19, 2013
0 1058 Tech_Trans
Jun 19, 2013
 Pre-qualified job postings on ProZ.com DLyons
Jun 17, 2013
5 1239 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 17, 2013
 Customer in Italy requires statement by German tax authority that I'm resident in Germany Jan Born
Jun 25, 2008
6 1804 Monica Sandor
Jun 16, 2013
 Payment through ritenuta d'acconto with a British translation agency Karen Rossi
Jun 14, 2013
4 719 Karen Rossi
Jun 14, 2013
 Let's start a revolution, serfs!    ( 1, 2, 3, 4... 5) xxxblahdibla
Jun 11, 2013
65 7247 AnnaSCHTR
Jun 14, 2013
 Pseudonyms....Good, Bad or Ugly?    ( 1, 2, 3, 4... 5) Ty Kendall
May 24, 2012
71 11750 Helena Chavarria
Jun 13, 2013
 Dear Linguist Gül Kaya
Jun 11, 2013
13 1581 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 12, 2013
 1 error in a 4,300 word document cause for a 10% discount? How would you handle this situation?    ( 1, 2, 3, 4... 5) David Jessop
Feb 20, 2010
74 32234 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 11, 2013
  Would you apply with an agency which shows no contact details etc?    ( 1... 2) Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Jun 10, 2013
17 1938 Kaiya J. Diannen (formerly: Janet Rubin)
Jun 11, 2013
 If the client is not satisfied with the translation Anna Parish
Oct 30, 2012
5 2174 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 11, 2013
 Translation agency trying to reduce rate for repeated text    ( 1... 2) Hilary Decaumont
Jun 7, 2013
29 2554 Hilary Decaumont
Jun 11, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL Trados Studio 2014
The leading translation software. Save 15% on ProZ.com

SDL Trados Studio provides translators with all the tools they need for translation, terminology management, review, managing projects, machine translation and more, in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
Across is an integrated CAT tool, which means that you will find everything you need in one place.

Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you create a new project or translate a document

More info »