Mobile menu
Translation - art & business »

Business issues

 
Subscribe to Business issues Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Ideas/Perceptions on translation demand seasonality?
Radioajo
Oct 8, 2015
8
(1,021)
Tom in London
Oct 9, 2015
 Should we all use the proz.com invoicing feature?    ( 1... 2)
Heinrich Pesch
Sep 10, 2015
18
(2,478)
Maria Hoskins
Oct 6, 2015
 Survey: which countries ask for certificates of fiscal residence?    ( 1... 2)
2G Trad
Aug 6, 2015
15
(2,614)
Thomas T. Frost
Oct 6, 2015
 Services Agreements- advice needed
Luke Mersh
Oct 5, 2015
2
(674)
 How can I get real work from Proz.com Membership?
Federica M.
Oct 3, 2015
14
(2,405)
Tom in London
Oct 4, 2015
 Off-topic: What have you been annoyed by/with/at recently    ( 1... 2)
jyuan_us
Sep 30, 2015
22
(22,799)
George Hopkins
Oct 2, 2015
 Agencies that ask for too much info    ( 1, 2, 3... 4)
47
(5,847)
Milen Bossev
Oct 1, 2015
 SDL-Trados Certification what do you think?
mystymy
Jul 14, 2006
10
(5,337)
 Contractual Issue - Problem or Not a Problem?
Julian Holmes
Sep 29, 2015
14
(1,294)
Julian Holmes
Sep 30, 2015
 Help! What is my responsibility?    ( 1... 2)
Sandesh Ghimire
Sep 25, 2015
20
(2,578)
Romina Navarro
Sep 29, 2015
 Viral videos to help educate clients about the translation industry?
LegalTransform
Sep 27, 2015
11
(1,385)
Chris S
Sep 29, 2015
 What could agencies do for translators?
Andreas Nielsen
Sep 23, 2015
12
(1,235)
Rolf Kern
Sep 27, 2015
 If this were a translation mistake, would the translator be liable?    ( 1... 2)
20
(2,902)
Charlie Bavington
Sep 18, 2015
 Are most translations urgent?    ( 1... 2)
Hazel Lumb
Sep 15, 2015
17
(2,180)
Lincoln Hui
Sep 16, 2015
 Translating and teaching, your experience?
Christina Baier
Sep 15, 2015
9
(1,037)
Helena Chavarria
Sep 15, 2015
 Question for colleagues in Spanish-English
Robert Forstag
Sep 11, 2015
9
(1,199)
Camille Beaupin
Sep 13, 2015
 Working for an agency with 1,7 Blueboard points (3 entries only)
Vadim Kadyrov
Aug 31, 2015
7
(1,655)
 How interdependent are different POs from the same outsourcer?    ( 1... 2)
Mikhail Kropotov
Sep 3, 2015
17
(2,156)
 Troubles with payments
A.Đapo
Sep 3, 2015
6
(1,043)
A.Đapo
Sep 3, 2015
 Uploading an invoice directly into the client's system
patyjs
Aug 31, 2015
4
(784)
Sheila Wilson
Sep 1, 2015
 Advice on sourcing translations for small press (eng to fre, ger, spa, ita, etc.)
Graphics Press
Aug 28, 2015
3
(750)
Phil Hand
Aug 29, 2015
 Agency backs out without informing you
Kristina Cosumano
Aug 27, 2015
5
(919)
 Who are these people sending me random translation requests?    ( 1... 2)
Rachel Braff
Aug 25, 2015
20
(2,949)
Tina Vonhof
Aug 27, 2015
 Charge for alignment job?
Katrin Volkmann
Aug 26, 2015
3
(756)
Miguel Carmona
Aug 26, 2015
 From bad to worse... An advice? Native vs Non-native issue    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13)
Inga Petkelyte
Aug 11, 2015
194
(24,279)
Balasubramaniam L.
Aug 22, 2015
 Stand By Your Translator (or When Mistakes Happen)
LegalTransform
Aug 21, 2015
7
(1,498)
Inga Petkelyte
Aug 21, 2015
 Translating other peoples' work
AmandaHaste PhD
Aug 20, 2015
2
(977)
564354352
Aug 21, 2015
 Strange email about a "new service"    ( 1, 2, 3, 4... 5)
KateKaminski
Aug 2, 2015
63
(10,090)
Meta Arkadia
Aug 19, 2015
 "Call for tenders"    ( 1... 2)
Robert Forstag
Mar 26, 2014
19
(4,202)
Georgios Tziakos
Aug 11, 2015
 Relocating to Germany - tips from German freelancers?    ( 1... 2)
Robin Joensuu
Aug 3, 2015
17
(2,487)
Robin Joensuu
Aug 6, 2015
 Translating outside working fields
Jenny Nilsson
Aug 2, 2015
13
(1,831)
 Can An Individual make his/her Blue Board Entry Like Companies?
tilak raj
Aug 1, 2015
2
(1,075)
Tony M
Aug 1, 2015
 Politeness to customers    ( 1, 2... 3)
Parrot
Jul 29, 2015
35
(5,135)
Daryo
Jul 31, 2015
 Attention Outsourcers: "best" rate    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
Susan Welsh
Jun 26, 2015
107
(12,708)
Robert Rietvelt
Jul 28, 2015
 Finding a UK publisher for translation of political book
Julia Cooper
Jul 27, 2015
2
(711)
Julia Cooper
Jul 27, 2015
 During hard times, would you accept a job that doesn't pay much with a tight deadline?    ( 1, 2... 3)
Jennifer Traini
Jul 25, 2015
33
(4,446)
Dan Lucas
Jul 27, 2015
 Unique deadline
raptisi
Jul 23, 2015
7
(1,477)
raptisi
Jul 25, 2015
 Should you register with a company before they give you any work?
Paula D
Jul 23, 2015
8
(1,727)
 Sub-contracted projects
Martin Schefski
Jul 21, 2015
6
(1,129)
JL01
Jul 23, 2015
 How to get EN-15038:2006 Certified    ( 1... 2)
Diego Achío
Jul 14, 2015
19
(2,520)
Sheila Wilson
Jul 20, 2015
 Quoting for the translation of a text you have not seen    ( 1... 2)
Gudrun Wolfrath
Jul 16, 2015
16
(2,192)
Gudrun Wolfrath
Jul 20, 2015
 Non-Disclosure Agreement: Is this typical?    ( 1, 2... 3)
Rebecca Lyne
Jul 17, 2015
33
(4,024)
Daryo
Jul 20, 2015
 What are "gross words" and "net words"?    ( 1... 2)
Diego Achío
Jul 17, 2015
18
(2,252)
Jenny Forbes
Jul 18, 2015
 Tender season again...    ( 1, 2... 3)
Peter Shortall
Mar 28, 2015
36
(5,572)
 Getting into MT for massive translation turnarounds
Diego Achío
Jul 16, 2015
4
(815)
Steven Segaert
Jul 17, 2015
 Who owns the translation memory?    ( 1... 2)
Francisco Pavez
Feb 13, 2007
24
(7,357)
Diego Achío
Jul 17, 2015
 Translation Memory (TM) is the translator's Intellectual Property (IP)    ( 1... 2)
Bernhard Sulzer
Jul 8, 2015
27
(3,126)
Bernhard Sulzer
Jul 13, 2015
 Optimal answer    ( 1... 2)
Erzsébet Czopyk
Jul 9, 2015
21
(3,497)
Erzsébet Czopyk
Jul 11, 2015
 What is really happening in the business??    ( 1, 2, 3... 4)
47
(11,506)
John Fossey
Jul 10, 2015
 Questions about free CAT tools    ( 1... 2)
LegalTransform
Jul 7, 2015
22
(2,541)
Samuel Murray
Jul 9, 2015
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search


Translation news



Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs