ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Business issues

 
Subscribe to Business issues Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Do you charge per source or per target word?    ( 1, 2, 3... 4) Thomas Rebotier
May 25, 2010
45 15389 Christine Andersen
Apr 30, 2013
 Asking for WWA entries clairemcn
Apr 29, 2013
8 1231 Laurent KRAULAND
Apr 30, 2013
 Human translators = zombies ?    ( 1... 2) boro
Apr 25, 2013
18 2265 Katalin Horváth McClure
Apr 27, 2013
 Purchase Orders    ( 1... 2) Catherine Muir
Mar 11, 2013
16 1982 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 27, 2013
 Become a Highly-Paid (Translator): Avoid These 7 Habits Jeff Whittaker
Apr 25, 2013
2 1324 Kuochoe Nikoi-Kotei
Apr 26, 2013
 Including translator's name in a translation David Acuña
Apr 24, 2013
1 688 Tomás Cano Binder, CT
Apr 25, 2013
 Asked by agency to give a passport number or references Chie. I
Apr 24, 2013
8 1451 Chie. I
Apr 24, 2013
 Tax forms required by US-based agencies jozhao
Apr 22, 2013
2 723 jozhao
Apr 24, 2013
 A statistically true CAT analysis IanDhu
Apr 22, 2013
10 1103 Samuel Murray
Apr 23, 2013
 Can't understand analysis Jessie Nelson
Apr 19, 2013
3 760 Jessie Nelson
Apr 19, 2013
 Consequences of late delivery    ( 1, 2... 3) Max Zalewski
Apr 17, 2013
39 4740 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 19, 2013
 Banned agency now back on Proz    ( 1... 2) NataliaAnne
Apr 8, 2013
21 3151 NataliaAnne
Apr 19, 2013
 When do I charge VAT? Encarnación Macarena Villa Cubas
Apr 17, 2013
7 1165 Lords
Apr 18, 2013
 Ethical issue - potential plagiarism AmandaHaste PhD
Mar 14, 2013
11 1455 ExScientiaVera
Apr 15, 2013
 Inappropriate test translation - advice needed Faustine Roux
Apr 14, 2013
4 1291 Faustine Roux
Apr 15, 2013
 Drafting terms of service - guidance needed Marie Jackson
Apr 1, 2013
8 1225 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 15, 2013
 indemnity clause - should I feel sorry? Tomas Foltyn
Apr 10, 2013
11 2261 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 13, 2013
 Two agencies, same job Josephine Cassar
Apr 12, 2013
13 1907 Josephine Cassar
Apr 13, 2013
 Legitimacy of test translations Dominique Fry
Aug 2, 2012
14 2823 ExScientiaVera
Apr 13, 2013
 Name of translator mentioned in published works when working for agencies Gitte Hovedskov, MCIL
Apr 9, 2013
7 995 philgoddard
Apr 9, 2013
 What fields should a quotation include? Juan Manuel Macarlupu Peña
Apr 9, 2013
3 516 Teresa Borges
Apr 9, 2013
 Book translation madleen
Mar 24, 2013
10 1243 LilianNekipelov
Apr 9, 2013
 Should Professional Translators Do PEMT Work? sjmdcl
Apr 4, 2013
9 1273 Karl Galgana Schimkowski
Apr 6, 2013
 Rates for Proofreading versus Translating    ( 1... 2) Germaine A Hoston
Aug 3, 2001
24 33945 Katalin Horváth McClure
Apr 5, 2013
 Seeking consultation on my hourly-rate contract jaymin
Apr 2, 2013
12 1174 Shai Navé
Apr 3, 2013
 Can an agency force a translator to erase all files?    ( 1... 2) Maria Teresa Velez
Mar 26, 2013
15 2038 Tomás Cano Binder, CT
Mar 28, 2013
 Public service information announcement on freelancing Bernie Bierman
Mar 25, 2013
1 546 John Holland
Mar 26, 2013
 VAT on invoices to Germany as Turkey-based freelancer Christiane Özmen-Flor
Mar 25, 2013
4 774 Christiane Özmen-Flor
Mar 26, 2013
 Name on your invoice Chie. I
Mar 24, 2013
4 1105 Chie. I
Mar 25, 2013
 What does the term 'program minute' mean in subtitling? Nikita Kobrin
Mar 20, 2013
3 595 Nikita Kobrin
Mar 21, 2013
 Feedback on work repeatedly postponed Josephine Cassar
Mar 6, 2013
12 2139 Josephine Cassar
Mar 19, 2013
 Are your video clients as uninformed as mine? José Henrique Lamensdorf
Mar 16, 2013
2 942 Shai Navé
Mar 18, 2013
 Paid translation for TermWiki: how does it work? cynthiatesser
Oct 30, 2010
8 4509 Asaf Beeri
Mar 18, 2013
 Agency wants more paperwork. Am I being picky ?    ( 1, 2... 3) Faustine Roux
Dec 27, 2012
33 5055 gad
Mar 13, 2013
 Where does COB mean noon? Samuel Murray
Mar 13, 2013
8 3289 JL01
Mar 13, 2013
 Visiting relevant fairs/conventions - good idea? Sitiens
Mar 11, 2013
6 851 Nicole Maina
Mar 11, 2013
 Arranging the successful translation of a book - advice needed Mask
Mar 1, 2013
6 997 Mask
Mar 5, 2013
 They request rates, give high scores on the test, and then offer low rates. Don't you hate that? Artem Vakhitov
Mar 1, 2013
12 1607 Phil Hand
Mar 2, 2013
 NDA signed by witness    ( 1... 2) sazo
Feb 28, 2013
15 2271 Melissa Dedina
Mar 1, 2013
 Getting references from clients - suggestions needed Trinh Do
Feb 28, 2013
3 955 Shai Navé
Feb 28, 2013
 Agency asks to register in paying web to access TM    ( 1... 2) Lucia Moreno Velo
Feb 27, 2013
15 2225 Dr. Andrew Frankland
Feb 27, 2013
 Working for an agency that's not on the Blueboard    ( 1... 2) Albert Fischer (Dipl. Jur., LL.B., BDÜ)
Feb 25, 2013
21 2382 Johanna Timm, PhD
Feb 26, 2013
 Should we charge extra for tag processing? Balasubramaniam L.
Feb 21, 2013
8 1060 Shai Navé
Feb 22, 2013
 What is our time worth?    ( 1... 2) KARIS ISABELLA DAVOGLIO
Feb 21, 2013
21 2105 KARIS ISABELLA DAVOGLIO
Feb 21, 2013
 Good news: Agencies and translation tendering (EU) septima
Feb 19, 2013
7 1450 Meta Arkadia
Feb 20, 2013
 Is it quiet or is it just me? Do clients complain or give they just up on you?    ( 1... 2) Carmen Grabs
Jan 26, 2013
16 3624 Lanna Rustage
Feb 15, 2013
 Word Count question to calculate quote    ( 1... 2) GRI BUONGIORNE
Feb 11, 2013
18 2108 Anna ZANNELLA
Feb 15, 2013
 Agreement: the client asks for National Identity Card Number Tania Lafontaine
Feb 12, 2013
8 1177 Tania Lafontaine
Feb 12, 2013
 Poor quality of delivered translation - advice needed    ( 1... 2) ELEKS Software
Jan 25, 2013
25 4034 Oksana Zoria
Feb 11, 2013
 Agency contacting my references offering translation services Henrique Mendes
Feb 8, 2013
7 1427 Helena Chavarria
Feb 8, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexbible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: Completely redesigned user interface Live Preview Inline spell checking Inline formatting and more

More info »
memoQ translator pro 2013
ProZ.com members receive a 20% discount on memoQ

memoQ is a tool from translators to translators: no matter whether your clients give you files in the original file formats or supply you with project packages in other translation tools, you can use memoQ to guarantee timely delivery, high productivity a

More info »