ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Business issues

 
Subscribe to Business issues Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Free PDF Converters Confidentiality Karina Garcia Pedroche
Jun 7, 2013
5 1012 Viviane Marx
Jun 9, 2013
 Some cool clauses that can be found in standard contracts from outsourcers Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 6, 2013
10 1481 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 8, 2013
 Best invoice number format    ( 1... 2) Samuel Murray
Jan 31, 2012
24 18475 Balasubramaniam L.
Jun 7, 2013
 Job offer — working online for "points" which are then "cashed" Artem Vakhitov
May 31, 2013
5 1223 Kuochoe Nikoi-Kotei
Jun 2, 2013
 Agency wants me to sign various 'certificates' xxxblahdibla
May 31, 2013
7 752 LilianNekipelov
Jun 1, 2013
 How to stop unsolicited applications from freelance translators    ( 1, 2... 3) Andrew Stucken
Nov 16, 2012
31 5875 Andrew Stucken
May 31, 2013
 Message sent via ProZ.com... Alexandra Schneeuhr
May 31, 2013
7 1082 Samuel Murray
May 31, 2013
 Legal question: On translating & publishing media articles AKarlin
May 27, 2013
10 1252 Amel Abdullah
May 29, 2013
 question on translation authorization/usage of already copyrighted songs Jeff Allen
Sep 20, 2012
3 1639 Chemazzo
May 28, 2013
 Another job offer Elías Sauza
May 28, 2013
3 763 Robert Forstag
May 28, 2013
 I just fired an agency    ( 1, 2... 3) Jeff Whittaker
May 22, 2013
39 4679 kchansen
May 26, 2013
 What would you expect from a translation agency?    ( 1... 2) Trisha F
May 16, 2013
29 3228 Trisha F
May 23, 2013
 Translators who plagarize Jeff Whittaker
May 22, 2013
4 1062 Noni Gilbert
May 23, 2013
 Floor plan    ( 1, 2... 3) raptisi
May 21, 2013
35 3655 Andrea Riffo
May 22, 2013
 Poor data hygiene ExScientiaVera
May 20, 2013
4 4277 ExScientiaVera
May 20, 2013
 Translator Agreement Clause    ( 1... 2) Caroline Grenache
Apr 11, 2013
16 2121 gad
May 16, 2013
 Extremely low rate proposed    ( 1... 2) parolagiusta
May 6, 2013
16 2500 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 16, 2013
 Professional Insurance Lenka Green
May 10, 2013
3 1069 Sheila Wilson
May 10, 2013
 Invoicing and PayPal: is it common practice among translation companies? Studio Moderna
May 9, 2013
1 707 Sheila Wilson
May 9, 2013
 Liability Protection lsheets98
May 7, 2013
9 971 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 8, 2013
 When *their* client is not happy after their proof+QM of your trans were ok SEA-words
May 4, 2013
13 2252 SEA-words
May 7, 2013
 How are unmet subjective expectations handled where you live and work? Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 4, 2013
12 1588 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 7, 2013
 Are there any places online where agencies can leave and read negative feedback about translators? Fredrik Pettersson
May 7, 2013
4 1236 Siegfried Armbruster
May 7, 2013
 Dealing with a rude client    ( 1... 2) Laura Pascual
Apr 25, 2013
19 4294 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 6, 2013
 No feedback on the test translation    ( 1... 2) Ilham Ahmadov
May 3, 2013
18 3213 Shai Navé
May 4, 2013
 Asking for WWA entries clairemcn
Apr 29, 2013
8 1292 Laurent KRAULAND
Apr 30, 2013
 Human translators = zombies ?    ( 1... 2) boro
Apr 25, 2013
18 2313 Katalin Horváth McClure
Apr 27, 2013
 Purchase Orders    ( 1... 2) Catherine Muir
Mar 11, 2013
16 2080 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 27, 2013
 Become a Highly-Paid (Translator): Avoid These 7 Habits Jeff Whittaker
Apr 25, 2013
2 1349 Kuochoe Nikoi-Kotei
Apr 26, 2013
 Including translator's name in a translation David Acuña
Apr 24, 2013
1 710 Tomás Cano Binder, CT
Apr 25, 2013
 Asked by agency to give a passport number or references Chie. I
Apr 24, 2013
8 1587 Chie. I
Apr 24, 2013
 Tax forms required by US-based agencies jozhao
Apr 22, 2013
2 748 jozhao
Apr 24, 2013
 A statistically true CAT analysis IanDhu
Apr 22, 2013
10 1164 Samuel Murray
Apr 23, 2013
 Can't understand analysis Jessie Nelson
Apr 19, 2013
3 789 Jessie Nelson
Apr 19, 2013
 Consequences of late delivery    ( 1, 2... 3) Max Zalewski
Apr 17, 2013
39 5356 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 19, 2013
 Banned agency now back on Proz    ( 1... 2) NataliaAnne
Apr 8, 2013
21 3311 NataliaAnne
Apr 19, 2013
 When do I charge VAT? Encarnación Macarena Villa Cubas
Apr 17, 2013
7 1257 Lords
Apr 18, 2013
 Ethical issue - potential plagiarism AmandaHaste PhD
Mar 14, 2013
11 1507 ExScientiaVera
Apr 15, 2013
 Inappropriate test translation - advice needed Faustine Roux
Apr 14, 2013
4 1319 Faustine Roux
Apr 15, 2013
 Drafting terms of service - guidance needed Marie Jackson
Apr 1, 2013
8 1301 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 15, 2013
 indemnity clause - should I feel sorry? Tomas Foltyn
Apr 10, 2013
11 2363 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 13, 2013
 Two agencies, same job Josephine Cassar
Apr 12, 2013
13 1972 Josephine Cassar
Apr 13, 2013
 Legitimacy of test translations Dominique Fry
Aug 2, 2012
14 2868 ExScientiaVera
Apr 13, 2013
 Name of translator mentioned in published works when working for agencies Gitte Hovedskov, MCIL
Apr 9, 2013
7 1055 philgoddard
Apr 9, 2013
 What fields should a quotation include? Juan Manuel Macarlupu Peña
Apr 9, 2013
3 537 Teresa Borges
Apr 9, 2013
 Book translation madleen
Mar 24, 2013
10 1296 LilianNekipelov
Apr 9, 2013
 Should Professional Translators Do PEMT Work? sjmdcl
Apr 4, 2013
9 1380 Karl Galgana Schimkowski
Apr 6, 2013
 Seeking consultation on my hourly-rate contract jaymin
Apr 2, 2013
12 1229 Shai Navé
Apr 3, 2013
 Can an agency force a translator to erase all files?    ( 1... 2) Maria Teresa Velez
Mar 26, 2013
15 2265 Tomás Cano Binder, CT
Mar 28, 2013
 Public service information announcement on freelancing Bernie Bierman
Mar 25, 2013
1 566 John Holland
Mar 26, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »