ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Business issues

 
Subscribe to Business issues Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Should Professional Translators Do PEMT Work? sjmdcl
Apr 4, 2013
9 1331 Karl Galgana Schimkowski
Apr 6, 2013
 Rates for Proofreading versus Translating    ( 1... 2) Germaine A Hoston
Aug 3, 2001
24 34889 Katalin Horváth McClure
Apr 5, 2013
 Seeking consultation on my hourly-rate contract jaymin
Apr 2, 2013
12 1195 Shai Navé
Apr 3, 2013
 Can an agency force a translator to erase all files?    ( 1... 2) Maria Teresa Velez
Mar 26, 2013
15 2198 Tomás Cano Binder, CT
Mar 28, 2013
 Public service information announcement on freelancing Bernie Bierman
Mar 25, 2013
1 559 John Holland
Mar 26, 2013
 VAT on invoices to Germany as Turkey-based freelancer Christiane Özmen-Flor
Mar 25, 2013
4 810 Christiane Özmen-Flor
Mar 26, 2013
 Name on your invoice Chie. I
Mar 24, 2013
4 1198 Chie. I
Mar 25, 2013
 What does the term 'program minute' mean in subtitling? Nikita Kobrin
Mar 20, 2013
3 619 Nikita Kobrin
Mar 21, 2013
 Feedback on work repeatedly postponed Josephine Cassar
Mar 6, 2013
12 2165 Josephine Cassar
Mar 19, 2013
 Are your video clients as uninformed as mine? José Henrique Lamensdorf
Mar 16, 2013
2 964 Shai Navé
Mar 18, 2013
 Paid translation for TermWiki: how does it work? cynthiatesser
Oct 30, 2010
8 4611 Asaf Beeri
Mar 18, 2013
 Agency wants more paperwork. Am I being picky ?    ( 1, 2... 3) Faustine Roux
Dec 27, 2012
33 5116 gad
Mar 13, 2013
 Where does COB mean noon? Samuel Murray
Mar 13, 2013
8 4252 JL01
Mar 13, 2013
 Visiting relevant fairs/conventions - good idea? xxxSitiens
Mar 11, 2013
6 883 Nicole Maina
Mar 11, 2013
 Arranging the successful translation of a book - advice needed Mask
Mar 1, 2013
6 1006 Mask
Mar 5, 2013
 They request rates, give high scores on the test, and then offer low rates. Don't you hate that? Artem Vakhitov
Mar 1, 2013
12 1648 Phil Hand
Mar 2, 2013
 NDA signed by witness    ( 1... 2) sazo
Feb 28, 2013
15 2484 Melissa Dedina
Mar 1, 2013
 Getting references from clients - suggestions needed Trinh Do
Feb 28, 2013
3 1004 Shai Navé
Feb 28, 2013
 Agency asks to register in paying web to access TM    ( 1... 2) Lucia Moreno Velo
Feb 27, 2013
15 2283 Dr. Andrew Frankland
Feb 27, 2013
 Working for an agency that's not on the Blueboard    ( 1... 2) Albert Fischer (Dipl. Jur., LL.B., BDÜ)
Feb 25, 2013
21 2446 Johanna Timm, PhD
Feb 26, 2013
 Should we charge extra for tag processing? Balasubramaniam L.
Feb 21, 2013
8 1076 Shai Navé
Feb 22, 2013
 What is our time worth?    ( 1... 2) KARIS ISABELLA DAVOGLIO
Feb 21, 2013
21 2167 KARIS ISABELLA DAVOGLIO
Feb 21, 2013
 Good news: Agencies and translation tendering (EU) septima
Feb 19, 2013
7 1494 Meta Arkadia
Feb 20, 2013
 Word Count question to calculate quote    ( 1... 2) GRI BUONGIORNE
Feb 11, 2013
18 2168 Anna ZANNELLA
Feb 15, 2013
 Agreement: the client asks for National Identity Card Number Tania Lafontaine
Feb 12, 2013
8 1202 Tania Lafontaine
Feb 12, 2013
 Poor quality of delivered translation - advice needed    ( 1... 2) ELEKS Software
Jan 25, 2013
25 4209 Oksana Zoria
Feb 11, 2013
 Off-topic: Rhetorical question about invoice format Adam Podstawczynski
Feb 7, 2013
2 46271 Adam Podstawczynski
Feb 7, 2013
 Do you sign confidentiality agreements before seeing the potential project?    ( 1... 2) Diana Coada, PGDip DPSI NRPSI
Feb 1, 2013
20 2470 Paweł Hamerski
Feb 3, 2013
 More language pairs or additional services? Which is better? cathm
Jan 29, 2013
4 971 cathm
Jan 30, 2013
 Quoting Trados discounts mibv04
Jan 22, 2013
13 2042 mibv04
Jan 29, 2013
 EU VAT invoicing for non-EU (US) resident?    ( 1... 2) Michael Roberts
Feb 24, 2009
15 8118 Claudia J.
Jan 26, 2013
 Can I work as a freelancer from the US as a resident of Italy? Ross85
Jan 25, 2013
3 1035 Tomás Cano Binder, CT
Jan 25, 2013
 ISBN number and copyright issues for a translated book frespendu
Jan 22, 2013
4 800 frespendu
Jan 23, 2013
 Payment from client delayed for long - feedback needed TRANSNATOR
Jan 22, 2013
11 1624 TRANSNATOR
Jan 23, 2013
 how to obtain apostille on translation? mike316
Jan 22, 2013
0 584 mike316
Jan 22, 2013
 Invoicing a VAT exempted client Claire Carrion
Jan 21, 2013
7 1965 Paul Skidmore
Jan 22, 2013
 Not my best performance, will I be paid?    ( 1... 2) Shabelula
Dec 25, 2012
23 4090 Sheila Wilson
Jan 17, 2013
 Client asks me to wait a day for job confirmation Diana Coada, PGDip DPSI NRPSI
Jan 15, 2013
5 1167 Tina Vonhof
Jan 16, 2013
 Translation copyright Victoria Britten
Jan 15, 2013
13 1292 Victoria Britten
Jan 15, 2013
 Recycling old CAT tools Peter Linton
Jan 12, 2013
5 1276 Steven Segaert
Jan 13, 2013
 Agency asking for a copy of my passport Bianca Ferreira
Jan 11, 2013
13 2444 Neil Coffey
Jan 12, 2013
 code of conduct of translation agency (extract)... what do you think about that ?    ( 1... 2) Marie Hélène AFONSO
Dec 19, 2012
25 3717 VAintoSpanish
Jan 10, 2013
 A smart, original, modest and astounding...business present laure claesen
Jan 3, 2013
14 4370 laure claesen
Jan 8, 2013
 Have any other European translators noticed a downturn in business?    ( 1... 2) dijanaevans
Jan 1, 2013
16 4121 Christine Andersen
Jan 4, 2013
 Trial translations for soliciting new clients for customers    ( 1, 2... 3) Julian Holmes
Dec 26, 2012
36 4522 Shai Navé
Dec 30, 2012
 I think I have been cheated by not getting paid for my translation Melody Liang
Dec 27, 2012
12 2339 Melody Liang
Dec 28, 2012
 On translation agencies' contractual stipulations and contacting clients directly - feedback needed    ( 1... 2) Anne-Kristin Fischer
Dec 22, 2012
24 4210 Anne-Kristin Fischer
Dec 26, 2012
 Disturbing trend in the translation industry Jeff Whittaker
Dec 19, 2012
12 3046 Kuochoe Nikoi-Kotei
Dec 21, 2012
 Why do I need a CRB? Isabell Scherg
Dec 17, 2012
8 1526 Andrea Muller
Dec 19, 2012
 My first Blue Board entry. DLyons
Dec 18, 2012
6 1944 DLyons
Dec 18, 2012
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »