ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Business issues

 
Subscribe to Business issues Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 First time looking for direct clients Manuel Rodriguez
Mar 3, 2012
8 2082 Manuel Rodriguez
Mar 19, 2012
 being asked to furnish banking info for agency database veratek
Mar 18, 2012
6 1721 Nicole Schnell
Mar 19, 2012
 4000 words per day?    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) Rebecca Hansford
Mar 8, 2012
76 16039 Pascal Zotto
Mar 16, 2012
 Two different calendars - deadline and payment term José Henrique Lamensdorf
Feb 28, 2012
8 1615 Annett Hieber
Mar 16, 2012
 Has this ever happened to you???    ( 1... 2) Ionela Popescu
Mar 13, 2012
15 3679 DZiW
Mar 15, 2012
 Need Advise Pradeep Mahapatra
Mar 22, 2008
9 2447 Paul Merriam
Mar 12, 2012
 A webinar: a standart procedure or a waste of time? Elena Aleksandrova
Mar 9, 2012
4 1470 Helena Chavarria
Mar 11, 2012
 How to deal with a customer who claims my translation is in error but won't provide examples? JA>EN    ( 1... 2) LarisaS
Mar 3, 2012
27 4406 Rolf Keller
Mar 11, 2012
 I have received a P.O. - can I start the project immediately? Thomas Johansson
Mar 9, 2012
5 1694 Edward Potter
Mar 11, 2012
 Professional indemnity insurance    ( 1... 2) Doris Else Lange
Mar 7, 2012
15 3313 Doris Else Lange
Mar 8, 2012
 Italian red-tape Elizabeth Pollard
Mar 5, 2012
2 1258 Elizabeth Pollard
Mar 5, 2012
 The best translation provider in the industry would be... Gillian Searl
Mar 3, 2012
3 1337 Phil Hand
Mar 3, 2012
 Client confidentiality and google translate    ( 1, 2... 3) Violeta Farrell
Feb 13, 2012
36 9744 Violeta Farrell
Mar 2, 2012
 Is there a standard Trados Matrix for repetition, matches, and fuzzies (especially fuzzy matches)? hzhang
May 11, 2009
5 2801 Jeff Whittaker
Feb 28, 2012
 Do project managers get paid commission?    ( 1... 2) Rad Graban
Jan 19, 2012
20 4334 Carole Paquis
Feb 24, 2012
 How does one value a translation agency? TransAction
Feb 23, 2012
2 1252 Rolf Keller
Feb 23, 2012
 Potential client is asking to guarantee 100% correctness of my translation Anna Parish
Feb 21, 2012
12 1735 Anna Parish
Feb 22, 2012
 Agency unexpectedly changes deadline Vincent Lemma
Feb 21, 2012
8 1536 Vincent Lemma
Feb 22, 2012
 Urgent advice for word count of pdf-file needed Annett Hieber
Feb 21, 2012
14 4987 Annett Hieber
Feb 21, 2012
 How do you convince clients that DTP is not part of translation work? jyuan_us
Feb 17, 2012
10 1848 crista_b
Feb 20, 2012
 Is this a strange thing to post in a job advertisement?    ( 1... 2) JaneD
Feb 17, 2012
18 10173 Jeff Whittaker
Feb 18, 2012
 Country of residence Marc Svetov
Feb 17, 2012
6 1566 Elizabeth Faracini
Feb 17, 2012
 Business email practices    ( 1... 2) TranslateEL
Feb 15, 2012
16 2998 Paula Gordon
Feb 17, 2012
 Buy translation tool first in order to work on a project? Carolin Haase
Feb 14, 2012
13 1616 Angela Dickson
Feb 15, 2012
 Working Pro-bono for agencies Stéphanie Denton
Feb 7, 2012
11 1903 Nicole Schnell
Feb 8, 2012
 Contracting for film translation NETWHIT51
Jan 24, 2012
1 1305 sbrowne
Feb 7, 2012
 Should I warn clients I have a big job coming up? Matthew Olson
Jan 18, 2012
10 2072 Daria Bontch-Osmolovskaia
Feb 6, 2012
 Offer of the week    ( 1, 2... 3) Diana Coada, PGDip DPSI NRPSI
Feb 1, 2012
38 5737 Germaine
Feb 4, 2012
 I got ripped off!!    ( 1... 2) Ionela Popescu
Nov 10, 2011
23 5132 Peter Shortall
Feb 3, 2012
 Asking me for my passport number George Trail
Feb 1, 2012
7 2125 Inga Petkelyte
Feb 2, 2012
 Registration/tax/vat code ?? speedjounetsu
Jan 30, 2012
3 1240 Sheila Wilson
Feb 1, 2012
 Hiring an Assistant and Confidentiality, etc. Jenae Spry
Jan 29, 2012
3 1305 Nicole Schnell
Jan 30, 2012
 ProZ.com Professional Translation Center Job Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Jan 30, 2012
6 1287 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Jan 30, 2012
 Game translation Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Jan 30, 2012
2 1329 Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Jan 30, 2012
 That's it. I quit ya.    ( 1, 2... 3) Paul Carmichael
Jan 27, 2012
39 6547 Sheila Wilson
Jan 29, 2012
 Translating for an ethically dubious end client    ( 1... 2) chiarabrown
Oct 14, 2011
19 4454 B D Finch
Jan 28, 2012
 Translators Professional Indemnity Insurance?    ( 1... 2) ELC GROUP
Dec 16, 2009
23 8396 capamando
Jan 27, 2012
 Off-topic: To our colleagues at Primacy, in Rio de Janeiro Darrell Champlin
Jan 26, 2012
2 16171 Elena David
Jan 27, 2012
 Being asked for my ID Card as part of a project application    ( 1... 2) Therrien
Jan 26, 2012
19 2985 Therrien
Jan 27, 2012
 Providing a VAT number to a European Agency (from a linguist in the USA) Sandra Malo Jarque
Jan 25, 2012
7 2220 Sandra Malo Jarque
Jan 26, 2012
 Very classic topics: an outsourcers' clause Susanna Martoni
Jan 19, 2012
7 1356 Janet Rubin
Jan 19, 2012
 Educating your clients, is there a success story? xxxwonita
Jan 17, 2012
6 1694 Phil Hand
Jan 18, 2012
 Job postings that require certified translation jmarcos1
Jan 16, 2012
1 1089 Tina Vonhof
Jan 17, 2012
 Need help quoting to translate a website Hilary Decaumont
Jan 13, 2012
6 1522 Rolf Kern
Jan 15, 2012
  Do I need a VAT number straight away to be able to quote and invoice? Anne R
Jan 12, 2012
7 2019 Anne R
Jan 14, 2012
 Payment for e-book literary translation trionfale
Jan 10, 2012
7 1547 trionfale
Jan 12, 2012
 Signing certification statement LaraBarnett
Jan 9, 2012
5 1360 Katalin Horváth McClure
Jan 9, 2012
 Signing an affidavit Firas Allouzi
Jan 6, 2012
2 1209 JL01
Jan 6, 2012
 What "certificado" does my Spanish client need so I can bill them from the U.S.?    ( 1... 2) maryblack
Dec 28, 2011
16 3251 Rudolf Vedo CT
Dec 30, 2011
 Help me politely decline taking low-paying jobs from a regular agency Matthew Olson
Dec 27, 2011
11 2697 Laurent KRAULAND
Dec 29, 2011
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL Trados Studio 2014
The leading translation software. Save 15% on ProZ.com

SDL Trados Studio provides translators with all the tools they need for translation, terminology management, review, managing projects, machine translation and more, in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Ackuna
The original Crowd-source Translator Social Network

Ackuna is a fun way for linguists to practice their craft while translating smart-phone apps. Earn reputation points, badges, follow other users and promote yourselves to potential clients. It’s a social network, translation network, and game all in one

More info »