ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Business issues

 
Subscribe to Business issues Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Bankrupt client with more than one company    ( 1... 2) Gabriele Demuth
Nov 30, 2015
15 1576 Gabriele Demuth
Mar 18
 What can be created to benefit the translation industry? Lovenah Panray
Mar 17
8 796 LegalTransform
Mar 18
 Paid translation for TermWiki: how does it work? cynthiatesser
Oct 30, 2010
11 5467 Tomás Cano Binder, CT
Mar 17
 Growing control of translation agencies    ( 1, 2, 3... 4) Odile Stuart
Mar 9
50 4567 Preston Decker
Mar 16
 Please help me, I was asked to sign a NDA and non competition agreement DanielaMonteiro
Mar 13
7 859 Paweł Hamerski
Mar 14
 With whom I identify as a Pro on Proz.com and why there is a general problem    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) Bernhard Sulzer
Mar 4
85 14073 LegalTransform
Mar 9
 My new site: trying to affect public perception of translation industry Markus Nystrom
Mar 2
2 702 Markus Nystrom
Mar 2
 Services de Traduction Martha CERVANTES
Feb 28
4 773 Martha CERVANTES
Feb 28
 average number of translated pages    ( 1... 2) lifeandlove
Feb 23
16 1547 lifeandlove
Feb 27
 There Are Many Ways to Make People Translate for Free    ( 1... 2) LegalTransform
Feb 22
28 2849 LegalTransform
Feb 27
 Justifying Years of Experience for Online Freelance Translators    ( 1... 2) jeanherv
Feb 25
24 2302 jyuan_us
Feb 26
 Translation Workspace / Lionbridge CAT tool    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11) sasp
Mar 4, 2010
154 95259 Samuel Murray
Feb 23
 Why do YOU translate into a non-native language?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) TranslationCe
Feb 18
95 8904 Texte Style
Feb 22
 Tip of the Day: How to get clients to confirm receipt of translations LegalTransform
Feb 19
11 1181 Texte Style
Feb 20
 Is it acceptable that a client lowers an already set rate?    ( 1... 2) Patricia Ballesteros Menéndez
Feb 11
23 2459 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Feb 20
 Translation agencies which implement ISO17100:2015 standards? Paul Denlinger
Feb 18
5 746 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Feb 20
 Agencies applying for large contracts - waste of time?    ( 1, 2, 3, 4... 5) LegalTransform
Feb 16
67 5376 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Feb 20
 sample translation of more than 1000 words    ( 1... 2) PRAKAASH
Oct 31, 2009
22 9181 José Henrique Lamensdorf
Feb 19
 When big is big?    ( 1... 2) Inga Petkelyte
Feb 17
19 1700 Inga Petkelyte
Feb 19
 Ask for guarantees when doing a translation test?    ( 1, 2... 3) juanpablosans
Feb 14
35 2947 juanpablosans
Feb 17
 How to prove that you are a native speaker    ( 1, 2... 3) Carolyn Oliveira
Feb 5
30 3116 Neptunia
Feb 15
 Be what you want others to be Akhil Kumar
Jan 27
1 454 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Feb 15
 My diversified client portfolio dried up!    ( 1, 2, 3, 4... 5) Tom in London
Feb 12
69 7581 Sheila Wilson
Feb 15
 Use of transcription apps and charging languagelunatic
Feb 14
5 527 languagelunatic
Feb 15
 Quite strange approach to testing. Please, advise. Valeria Burova
Feb 12
12 1424 LilianNekipelov
Feb 14
 A Difficult Beginning    ( 1... 2) TRADLINGO
Feb 10
15 2166 Gabriele Demuth
Feb 11
 Dear agencies - please try not to waste everyone's time time Tom in London
Feb 8
8 1516 Helena Chavarria
Feb 9
 Success in the fight for recognition! Credit achieved! DJHartmann
Feb 9
1 688 Serena Basili
Feb 9
 Freelance Boomerang    ( 1... 2) Beatriz Ramírez de Haro
Feb 5
27 2480 Tomás Cano Binder, CT
Feb 6
 Why and how do agencies fail?    ( 1, 2, 3... 4) Dan Lucas
Jan 29
52 4988 Kevin Fulton
Feb 4
 Agencies asking for ID    ( 1... 2) Jenny Forbes
Jan 29
19 1787 Jenny Forbes
Feb 2
 Feasibility of outsourcing Lucy23
Jan 26
5 563 Kevin Fulton
Jan 27
 Passion for Post Editing Machine Translation? LegalTransform
Jan 21
13 1140 LegalTransform
Jan 25
 Suing a US-based client/bankruptcy claimed/fraud charges    ( 1... 2) Ulrich Leininger
Jan 19
15 1467 LegalTransform
Jan 25
 Dealing with client additions    ( 1... 2) Christopher W Gladden
Dec 16, 2015
20 2213 Christopher W Gladden
Jan 25
 Decline in the RU>EN market? Michael Marcoux
Dec 21, 2015
4 1011 Artem Vakhitov
Jan 21
 Will you contact the final client?    ( 1... 2) xxxsjmdcl
Jan 14
27 2453 Sheila Wilson
Jan 18
 Feedback on translating for the EU Institutions via agencies Liza Chase
Jan 12
13 1006 Liza Chase
Jan 18
 Any in-house translators here?    ( 1... 2) Anders O.
Jan 14
15 1604 SBlack
Jan 15
 How do you organise your translation files ? Geordi
Jan 15
8 768 Dr Howard Camm
Jan 15
 Do you keep statistics about your work?    ( 1... 2) Christina Baier
Jan 14
16 1530 Parrot
Jan 15
 Is courtesy dead - agencies think they own you and owe you nothing    ( 1... 2) Michael Tovbin
Jan 8
24 2536 Adrian MM.
Jan 14
 We can't accept your new rate, because...    ( 1, 2... 3) Anna Sarah Krämer Fazendeiro
Jan 8
38 3693 Michael Wetzel
Jan 14
 Getting Google to delete misleading search engine content posted by an agency Juliaq
Jan 14
0 159 Juliaq
Jan 14
 State when your quote expires and what constitutes acceptance    ( 1... 2) Dan Lucas
Jan 9
19 2191 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jan 12
 Asking for customer feedback Bárbara H
Jan 11
11 868 Tomás Cano Binder, CT
Jan 12
 Conflict with end client: post-translation adaptation    ( 1... 2) Olga Rogacheva
Jan 10
24 1897 Laura Kingdon
Jan 12
 Complaint about translator who left feedback on my Blue Board record L.Lepetit
Jan 11
11 1142 Sheila Wilson
Jan 11
 When should translators be given credit for their work? DJHartmann
Jan 8
8 714 Christine Andersen
Jan 8
 Working with a German agency    ( 1, 2... 3) Sinae Hong
Jan 5
41 2577 Texte Style
Jan 8
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »