Mobile menu

rates for subtitlings
Thread poster: Cécile Kellermayr

Cécile Kellermayr  Identity Verified
Austria
Local time: 22:59
French to German
+ ...
Apr 8, 2003

How much do you usually charge per minute for translations of film subtitles (in USD)?

Can somebody give me some advice?


Direct link Reply with quote
 

C Greene  Identity Verified
Local time: 22:59
English to French
+ ...
This might help you Apr 8, 2003

Hello Cécile,



The following links to previous threads on this subject might help you a little.



Have a nice day





http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&post=39376#39376







http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&post=59285#59285


Direct link Reply with quote
 

murat karahan  Identity Verified
Turkey
Local time: 23:59
English to Turkish
+ ...
Was discussed earlier Apr 8, 2003


Hi Cécille

This was discussed earlier, if you run a search in the forum for subtitling you can find many interesting posts.

Quote:


On 2003-04-08 06:19, ckellermayr wrote:

How much do you usually charge per minute for translations of film subtitles (in USD)?

Can somebody give me some advice?



Direct link Reply with quote
 
bergazy  Identity Verified
Croatia
Local time: 22:59
Croatian to Italian
+ ...
2-3 USD per minute Apr 8, 2003

Long time ago they payed around 180-200 USD per movie

http://www.sdi-media-usa.com/


Direct link Reply with quote
 

Cécile Kellermayr  Identity Verified
Austria
Local time: 22:59
French to German
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks!! Apr 9, 2003

Thanks a great lot to all for these useful links and all the information!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

rates for subtitlings

Advanced search


Translation news





Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs