What do you think about Translation Office Manager (T.O.M.)? |
| User | Thread poster: Marie-Louise Halvorsen What do you think about Translation Office Manager (T.O.M.)? | Marie-Louise Halvorsen United States
Member (2006) English to Danish |
I currently use Translation Office 3000, which seems to be very popular among freelancers, but I never found it as user-friendly as I had hoped it would be. As embarrassing as it is, after using it for over a year, I still cannot figure out how to customize my invoices!
Now I am interested in switching to Translation Office Manager after viewing the online tutorial on their website, www.jovo-soft.de. I'm sure it will take some time to learn and get used to, but I think it could be worth the money and effort.
I really like the idea of being able to write and send emails directly from T.O.M. and I will definitely download the 30-day free trial to see how I like it. But I would also like to hear how other freelancers who use the software like it/dislike it, so please share your thoughts! 
Thank you very much in advance.
| | | | Megan Lehmann United States
Member (2006) Russian to English + ... |
I have the same question.
Synergy is awkward and not very customizable, and TO3000 has its awkward points as well (for me).
I'm going to download the demo as well. I hope some Prozians with TOM experience will share their opinions!
| | | | |