Mobile menu

What do you think about Translation Office Manager (T.O.M.)?
Thread poster: Quattro
Quattro
United States
Local time: 05:27
Jul 4, 2008

I currently use Translation Office 3000, which seems to be very popular among freelancers, but I never found it as user-friendly as I had hoped it would be. As embarrassing as it is, after using it for over a year, I still cannot figure out how to customize my invoices!

Now I am interested in switching to Translation Office Manager after viewing the online tutorial on their website, www.jovo-soft.de. I'm sure it will take some time to learn and get used to, but I think it could be worth the money and effort.

I really like the idea of being able to write and send emails directly from T.O.M. and I will definitely download the 30-day free trial to see how I like it. But I would also like to hear how other freelancers who use the software like it/dislike it, so please share your thoughts!

Thank you very much in advance.


Direct link Reply with quote
 

MGL  Identity Verified
Netherlands
Local time: 14:27
Russian to English
thanks for asking Jul 9, 2008

I have the same question.
Synergy is awkward and not very customizable, and TO3000 has its awkward points as well (for me).

I'm going to download the demo as well. I hope some Prozians with TOM experience will share their opinions!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

What do you think about Translation Office Manager (T.O.M.)?

Advanced search


Translation news





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs