legal status in France (and info on new status : "auto-entrepreneur" ?)
Thread poster: Michael Mestre
Michael Mestre
Michael Mestre
France
Local time: 10:05
English to French
+ ...
Feb 23, 2009

Hi all,

I am currently living and working (as a researcher) in Turkey, but my translation revenues will go to my bank account in France.
At some point I will need to declare my revenues and have a legal status as a translator in France (I currently pay taxes there from my previous job) ; do you know what is currently the best way to do this ?

I have heard that there is a new status called "auto-entrepreneur" (starting from 2009) that is specifically designed for p
... See more
Hi all,

I am currently living and working (as a researcher) in Turkey, but my translation revenues will go to my bank account in France.
At some point I will need to declare my revenues and have a legal status as a translator in France (I currently pay taxes there from my previous job) ; do you know what is currently the best way to do this ?

I have heard that there is a new status called "auto-entrepreneur" (starting from 2009) that is specifically designed for people who earn sporadic revenues from the internet (from ebay, adsense, etc..), and it seems to correspond to my situation as most of my revenues do not come from translation services.
I wanted to ask you if you thought it would be a good choice for people in my case ?
If not, what would you suggest ? In general, I don't think it is wise do be in a dangerous fiscal situation and I would like to hear from your experiences.

Thanks in advance to everyone here.
Collapse


 
NATALIIA MARCHAL
NATALIIA MARCHAL
Local time: 10:05
English to Russian
+ ...
It seems to me this link can be useful for you Feb 25, 2009

I am going to do the same and found this site
http://www.auto-entrepreneur.fr/


 
Laurent KRAULAND (X)
Laurent KRAULAND (X)  Identity Verified
France
Local time: 10:05
French to German
+ ...
A provisory solution Feb 26, 2009

May I point to the fact that the exemptions and derogations linked to this new status will only be upheld until Jan 1, 2012. After that date, those who want to continue (in our case in the translation industry) will have to search for a more "classical" status.

Laurent K.

PS: the discussion about this new status on ProZ i
... See more
May I point to the fact that the exemptions and derogations linked to this new status will only be upheld until Jan 1, 2012. After that date, those who want to continue (in our case in the translation industry) will have to search for a more "classical" status.

Laurent K.

PS: the discussion about this new status on ProZ is to be found in the French fora, http://www.proz.com/forum/french/124117-nouveau_régime_de_lauto_entrepreneur.html.

[Edited at 2009-02-26 06:58 GMT]
Collapse


 
NMR (X)
NMR (X)
France
Local time: 10:05
French to Dutch
+ ...
Your link doesn't work Feb 27, 2009

The right thread is here:
http://www.proz.com/forum/french/124117-nouveau_r�gime_de_lauto_entrepreneur.html

See also:
http://www.unapl.org/pdf/cp06022009-l-auto-entrepreneur-v2.pdf
Conclusion: auto-entr
... See more
The right thread is here:
http://www.proz.com/forum/french/124117-nouveau_r�gime_de_lauto_entrepreneur.html

See also:
http://www.unapl.org/pdf/cp06022009-l-auto-entrepreneur-v2.pdf
Conclusion: auto-entrepreneur is a complement for salaried workers or retired people, or maybe for starters or people who want to "test" an activity.

Besides, may I point out that you should have a legal status in the country where you pay taxes, i.e. the country where you are living for more than 183 days a year?
Collapse


 
Michael Mestre
Michael Mestre
France
Local time: 10:05
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks for your replies Feb 27, 2009

Thanks to everyone for your very helpful remarks.
I have submitted an online application form - I will wait for the confirmation email.


 
Laurent KRAULAND (X)
Laurent KRAULAND (X)  Identity Verified
France
Local time: 10:05
French to German
+ ...
Non-working link Feb 27, 2009


Yes, my link doesn't work because the "Edited" note was included in the link...

Laurent K.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

legal status in France (and info on new status : "auto-entrepreneur" ?)







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »