This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sophie Thereau (X) France Local time: 11:08 English to French
Mar 10, 2009
Hello,
As I'm going to set up my own business soon, I need to know if some services would be interesting for agencies and for translators. More precisely, would you be interested in outsourcing glossary and translation memory building and maintenance?
The principle is simple: you have (a lot of) source and target documents, but you can not or do not want to manage alignment and creation of the associated translation memories (e.g. for those using Trados), or do not have... See more
Hello,
As I'm going to set up my own business soon, I need to know if some services would be interesting for agencies and for translators. More precisely, would you be interested in outsourcing glossary and translation memory building and maintenance?
The principle is simple: you have (a lot of) source and target documents, but you can not or do not want to manage alignment and creation of the associated translation memories (e.g. for those using Trados), or do not have the time or the resources for terminology research.
That's here the service comes: after agreement on the parameters associated with the TMs to be created or expanded, or the resources considered as reliable for terminology purposes, I entirely manage to create and/or update your terminological documents.
What is your opinion concerning these kind of services? Caution: this concerns outsourcing terminology work, not selling glossaries or MTs.
Many thanks
Sebastien Thereau English-French translator and terminologist ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value