This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Amanda Jane Lowles Italy Local time: 08:36 Member (2011) Italian to English + ...
Jan 3, 2011
Hi Could anyone give me any help etc in this department, don't know where to start looking really. Thanks all.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Henry Hinds United States Local time: 00:36 English to Spanish + ...
In memoriam
Help
Jan 3, 2011
Forget it. You do not need it.
Every time this subject has come up, I have asked if anyone out there knows of any instance in which a translator has been subject to professional liability. I ask the same now.
So far I have not heard of anything like that ever happening.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
You can insure yourself against everything, even alien abduction. But at some stage you have to say the chances of this happening to me are so small it's not worth worrying about.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Amanda Jane Lowles Italy Local time: 08:36 Member (2011) Italian to English + ...
TOPIC STARTER
Thanks
Jan 4, 2011
Ok, that's made life so much easier then!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jeff Whittaker United States Local time: 02:36 Member (2002) Spanish to English + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 08:36 Member (2006) English to Afrikaans + ...
Get it
Jan 4, 2011
Amanda Jane wrote: Could anyone give me any help etc in this department, don't know where to start looking really.
Contact insurers in your country. For example, in some EU countries personal liability insurance (as opposed to professional liability insurance) is mandatory, so if that applies to Italy, ask the insurer who handles your personal liablity cover.
Both personal and professional liability insurance can be useful. If you make an honest mistake (e.g. a typo) on asomething that is printed (e.g. someone's business cards), you would be personally liable for the cost of reprinting it. Professional liability insurance should cover such cases.
Personal liability insurance is helpful for e.g. if your cat scratches the neighbour's cabriolet's leather, or if your child kicks a soccer ball through a neighbour's large window.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Amanda Jane Lowles Italy Local time: 08:36 Member (2011) Italian to English + ...
TOPIC STARTER
thanks
Jan 4, 2011
Thanks, much clearer now!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.