Mobile menu

Contract, agreement assistance please!
Thread poster: xxxQ-Trans
xxxQ-Trans
Local time: 21:15
French to English
Apr 7, 2002

Hi all,



I am in the process of setting up my own agency here in France and have a couple of businesses that have immediate translation needs.



I haven\'t yet got to the stage of drawing up solid agreements between myself and the direct client and myself and the translator working for me, so I was wondering if anyone has examples of such agreements or could point me in the right direction as I am reluctant to take on any work without having proper agreements in place.



Thank you in advance for your help,

Antony


Direct link Reply with quote
 
FrancescoP  Identity Verified
United States
Local time: 12:15
English to Italian
+ ...
TRANSLATORS' ASSOCIATIONS Apr 7, 2002

Ask the Société Française des Traducteurs.



Société Française des Traducteurs

22 rue des Martyrs, 75009 Paris, France

tél : (33) 1 48 78 43 32 - fax/modem : (33) 1 44 53 01 14

messagerie : sft@sft.fr



FP


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Contract, agreement assistance please!

Advanced search


Translation news





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs