Mobile menu

Contract, agreement assistance please!
Thread poster: xxxQ-Trans
xxxQ-Trans
Local time: 12:23
French to English
Apr 7, 2002

Hi all,



I am in the process of setting up my own agency here in France and have a couple of businesses that have immediate translation needs.



I haven\'t yet got to the stage of drawing up solid agreements between myself and the direct client and myself and the translator working for me, so I was wondering if anyone has examples of such agreements or could point me in the right direction as I am reluctant to take on any work without having proper agreements in place.



Thank you in advance for your help,

Antony


Direct link Reply with quote
 
FrancescoP  Identity Verified
United States
Local time: 03:23
English to Italian
+ ...
TRANSLATORS' ASSOCIATIONS Apr 7, 2002

Ask the Société Française des Traducteurs.



Société Française des Traducteurs

22 rue des Martyrs, 75009 Paris, France

tél : (33) 1 48 78 43 32 - fax/modem : (33) 1 44 53 01 14

messagerie : sft@sft.fr



FP


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Contract, agreement assistance please!

Advanced search


Translation news





Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs