Contract, agreement assistance please!
Thread poster: xxxQ-Trans
xxxQ-Trans
Local time: 04:32
French to English
Apr 7, 2002

Hi all,



I am in the process of setting up my own agency here in France and have a couple of businesses that have immediate translation needs.



I haven\'t yet got to the stage of drawing up solid agreements between myself and the direct client and myself and the translator working for me, so I was wondering if anyone has examples of such agreements or could point me in the right direction as I am reluctant to take on any work without having proper agreements in place.



Thank you in advance for your help,

Antony


Direct link Reply with quote
 
FrancescoP  Identity Verified
United States
Local time: 19:32
English to Italian
+ ...
TRANSLATORS' ASSOCIATIONS Apr 7, 2002

Ask the Société Française des Traducteurs.



Société Française des Traducteurs

22 rue des Martyrs, 75009 Paris, France

tél : (33) 1 48 78 43 32 - fax/modem : (33) 1 44 53 01 14

messagerie : sft@sft.fr



FP


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Contract, agreement assistance please!

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs