ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Money matters  DE->EN; many delayed payments; economic crisis in Europe? Joseph Schreiner
20:17
3 150 Elif Baykara
22:07
Money matters  Money Stolen via Paypal    (Go to page 1... 2) Clarisa Moraña
Aug 31
18 1342 Clarisa Moraña
22:05
Linguistics  Language just for fun englishpartner
Aug 31
14 578 Dan Lucas
21:57
Powwows  Powwow: Périgueux - France N/A
20:45
1 52 Celine Reau
20:45
Arabic  How do I write "Refugees welcome" in Arabic? Anna Morvern
19:14
4 143 Fouad El karnichi
20:18
Italian  Regime forfettario 15% (2015) Valentina Ambrogio
19:56
0 70 Valentina Ambrogio
19:56
Getting established  New to Translating    (Go to page 1... 2) nickym
Aug 21
15 1181 DLyons
19:45
Money matters  500 word test translation--too long?    (Go to page 1... 2) Whitney Maslak
Aug 31
26 1318 Whitney Maslak
19:43
SDL Trados support  Bilingual term extraction in MultiTerm Extract Eva_Pfe
14:23
3 157 Michael Beijer
19:20
Wordfast support  Wordfast alightment tool heather128
19:14
1 71 Marcelina Haftka
19:17
Arabic  لماذا نستعمل العامية حتى في مواقع النت مع المحترفين GHANIA Khalifa
Aug 11
2 316 Anna Morvern
19:16
CafeTran support  First KB articles in CafeTran Freshdesk 2nl
18:45
0 73 2nl
18:45
SDL Trados support  Codepage Error when cleaning up files in Studio 2014 María Croxcatto
18:03
0 59 María Croxcatto
18:03
Subtitling  Ask me anything about subtitling    (Go to page 1, 2, 3... 4) Max Deryagin
Mar 20
49 5053 Max Deryagin
17:21
Chinese  正統中文指南 Style Guide to Authentic Chinese    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) Kenneth Woo
Mar 9
112 9354 ysun
17:17
Scams  non payment issue virginie PAUTRE
07:26
7 631 Joakim Braun
15:44
Italian  Quanto fare pagare una traduzione.... elisagallanti
11:23
2 259 elisagallanti
15:02
SDL Trados support  SDL Trados Studio 2011 There is an error in the XML document (0,0) Danylo Kravchuk
14:45
0 89 Danylo Kravchuk
14:45
CAT Tools Technical Help  Does Memsource support Google Translate? Michael Beijer
Aug 31
2 182 Michael Beijer
14:17
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day (2015)    (Go to page 1... 2) N/A
Aug 21
15 543 Drew MacFadyen
SITE STAFF
14:13
Translation news  How IT helps the European Commission work in 23 languages N/A
14:03
1 103 Natalia Pedrosa
14:03
CafeTran support  Is there anyone using Cafetran on a Mac?    (Go to page 1... 2) ToFrench
Aug 26
18 627 Igor Kmitowski
13:48
KudoZ  "Vetting" in kudos neilmac
Aug 31
6 734 neilmac
13:24
Italian  RFI21 tax form - Portogallo Gabriella Tindiglia
Aug 6
5 524 LINDA BERTOLINO
13:15
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74... 75) QHE
May 4, 2014
1123 244895 wherestip
13:01
Italian  14 settembre: webinar gratuito - Percorso online di Traduzione Legale 2015-2016 Francesca Mazza
12:41
0 104 Francesca Mazza
12:41
SDL Trados support  How do I get the translation results window to stop? conejo
05:30
3 232 Sandra& Kenneth
12:38
Subtitling  How to get started in the subtitling business Reed D James
Aug 28
13 1274 interpretwhisky
12:33
Interpreting  Number of interpreters in the worlds Jeremy Engel
11:54
0 145 Jeremy Engel
11:54
SDL Trados support  Problem saving the target document with Trados 2014 Diane de Cicco
07:23
1 185 Diane de Cicco
11:26
SDL Trados support  TRADOS does not recognize my XLIFF file Nigel Greenwood
Aug 31
3 242 Elif Baykara
10:52
Business issues  Uploading an invoice directly into the client's system patyjs
Aug 31
4 332 Sheila Wilson
10:51
Linguistics  Gender-Neutral Pronouns -- do you use them/hear the used? bloodclot
04:32
2 229 bloodclot
10:43
SDL Trados support  moving Trados license to a new computer Eric Zink
08:01
3 250 SDL Community
09:53
Powwows  Powwow: Barcelona - Spain N/A
Aug 3
14 609 Markus Hoedl
09:03
Money matters  Translation jobs in Donauwörth, Germany Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
02:23
2 363 Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
09:02
Money matters  Fraudulent donation via my Paypal Account Clarisa Moraña
Aug 30
7 1000 Thomas T. Frost
08:38
Money matters  best payment method apart from Paypal    (Go to page 1... 2) Luke Mersh
Jan 27
29 2274 Sheila Wilson
08:29
Polish  Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113... 114) Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
1703 1474394 Andrzej Mierzejewski
08:11
SDL Trados support  Problem saving the target document with Trados 2014 Diane de Cicco
08:01
0 163 Diane de Cicco
08:01
Translation Theory and Practice  Medical linguist or linguistic medic - who makes the better translator?    (Go to page 1... 2) Fiona Grace Peterson
Jul 29
15 1324 Annamaria Amik
07:52
Apple/Mac operating systems  Office package for Mac and Trados Corinne Christoph
Aug 31
2 191 2nl
07:40
Language Industry Events & Announcements  24 Sept. Translating Japanese Contracts II: Knotty Problems and How to Untangle them Gracefully Lucy Brooks
07:30
0 121 Lucy Brooks
07:30
Thai  เส้นทางไปสู่ระบบบริหารคุณภาพในการแปลภาษา Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
02:32
0 34 Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
02:32
SDL Trados support  2015 - Term Recognition just vanished IBrahams74
Aug 31
0 141 IBrahams74
Aug 31
ProZ.com suggestions  My classic job quotes Yaotl Altan
Aug 30
8 803 Yaotl Altan
Aug 31
Czech  Vyhledávání terminologie pomocí TMLookup Milan Condak
Feb 23
2 496 Milan Condak
Aug 31
CAT Tools Technical Help  Is it possible to translate memoQ files (.mqxliff) and SDL Studio xliff files in Memsource? Michael Beijer
Aug 31
0 114 Michael Beijer
Aug 31
Translation news  Court orders feuding biz partners to sell their profitable translation firm N/A
Aug 28
7 636 Miguel Carmona
Aug 31
Across support  Strange Automatic translation Across Personal Edition 6 Yiftah Hellerman-Carmel
Aug 31
0 105 Yiftah Hellerman-Carmel
Aug 31
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »