ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67... 68) QHE
May 4, 2014
1012 216542 ysun
04:06
Italian  R.I.P. Giles Watson    (Go to page 1... 2) Daniela Zambrini
Jul 27
24 2014 Balasubramaniam L.
03:39
Chinese  奇葩级的翻译    (Go to page 1... 2) jyuan_us
Jan 29, 2014
22 1946 ysun
03:37
In memoriam  Giles Watson Sarah Elizabeth
Jul 29
2 393 Bernhard Sulzer
01:14
Chinese  Difficult words encountered in translation Alan Wang
Jul 29
5 309 Alan Wang
01:11
Turkish  Her gün ilan veren firma Özgür Salman
Jul 29
4 173 Özgür Salman
Jul 29
SDL Trados support  Connection to language cloud failed IDI
Jul 29
0 121 IDI
Jul 29
Business issues  Politeness to customers    (Go to page 1... 2) Parrot
Jul 29
21 1476 Sheila Wilson
Jul 29
Translation Project / Vendor Management  .Connection to language cloud failed IDI
Jul 29
0 107 IDI
Jul 29
Fun with images  Freelance translation and procrastination: what type of procrastinator are you? RominaZ
SITE STAFF
Jul 29
2 432 Preston Decker
Jul 29
Translation in the UK  Payment from French account 'not allowed' Hannah D
Jul 27
10 473 Andrea Halbritter
Jul 29
German  Was kann ich als "Einsteiger" verlangen? Susann1986
Jul 28
1 303 markusob
Jul 29
SDL Trados support  Issue/bug/failure with SDL BeGlobal Community antoine101
Jul 29
0 114 antoine101
Jul 29
SDL Trados support  [Urgent] - Studio 2014 does not start - KB solution not working. Cristian Herrlein
Jul 29
2 177 ghislandi
Jul 29
CafeTran support  Segment status 7207950892
Mar 20
4 403 7207950892
Jul 29
Health and lifestyle for language professionals  Fitbit group for Proz members Yoko Busk
Mar 20
6 605 Triston Goodwin
Jul 29
Lighter side of trans/interp  A Bit of Translation Humour Paul Dixon
Jul 29
2 278 neilmac
Jul 29
Italian  La Giornata del traduttore 2015 (9-10 ottobre) Sabrina Tursi
Jul 9
1 260 Sabrina Tursi
Jul 29
Translation Theory and Practice  Medical linguist or linguistic medic - who makes the better translator? Fiona Peterson
Jul 29
2 247 Fiona Peterson
Jul 29
SDL Trados support  Studio 2015?    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5) Robert Rietvelt
Oct 29, 2014
65 9079 Gabriele Demuth
Jul 29
Swedish  faktura till VAT-exempt företag i England Christina Baier
Jul 29
0 137 Christina Baier
Jul 29
Medical  Survey on medical translation - who makes the better medical translator? Fiona Peterson
May 16
3 805 Fiona Peterson
Jul 29
Money matters  Daily rate Julie BEILLE - FOLTZ
Jul 29
3 364 Gitte Hovedskov, MCIL
Jul 29
Spanish  No se pudo encontrar la memoria de traducción Trados 2011 Andrea Galindez
May 8
3 295 Andrea Galindez
Jul 29
SDL Trados support  intelliwebsearch not working in Trados 2015 Bruno Depascale
Jul 28
6 321 Emma Goldsmith
Jul 29
Money matters  (Fake) test translation    (Go to page 1... 2) Jitka Komarkova (Mgr.)
Apr 18
17 2004 Kevin Fulton
Jul 29
KudoZ  Testing new KudoZ interface (pre-beta) Henry Dotterer
SITE STAFF
Jul 28
9 589 Henry Dotterer
SITE STAFF
Jul 29
SDL Trados support  In Studio 2014, Review mode, how I know I have already approved the segment? Heloísa Helena Benetton Costa
Jul 29
1 152 Heloísa Helena Benetton Costa
Jul 29
SDL Trados support  Problem with SDL Studio 2015 activation Abdiyussuf24/7
Jul 3
9 864 Alina Barrow
Jul 29
Windows operating systems  Issue with Microsoft .NET Framework 4.5.2 installation Bruno Depascale
Jul 24
10 530 Bruno Depascale
Jul 29
Social networking  Do you use facebook or twitter?    (Go to page 1... 2) Natali Lekka
Apr 6, 2011
21 3219 George Hopkins
Jul 29
Spanish  ¿Trabajar en la casa de la vieja? sjmdcl
Jul 29
4 342 Enrique Cavalitto
SITE STAFF
Jul 29
SDL Trados support  SDL 2014 won't create new TM Marie_Pribylova
Jul 27
1 156 Govind-IND
Jul 29
French  Client qui tarde à envoyer des bons de commande... Marie Hélène AFONSO
Jul 29
4 395 Sheila Wilson
Jul 29
SDL Trados support  About SDL Trados 2015 Madhura P
Jul 26
1 300 Govind-IND
Jul 29
Powwows  Powwow: Horsens - Denmark N/A
Jul 2
8 406 Signe Golly
Jul 29
SDL Trados support  Manually defined shortkey seems disabled, but only inside specific projects Aviram Gang
Jul 29
0 123 Aviram Gang
Jul 29
Money matters  Need advice on rate charged per character unchalindp
Jul 28
8 466 Christine Andersen
Jul 29
Italian  "Come avete visto dalla nostra telegiornale" Tom in London
Jul 28
14 843 Cecilia Civetta
Jul 29
Italian  Vogliamo parlare ancora della gestione separata?    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5) Christel Zipfel
Dec 2, 2014
71 8786 Valentina_D
Jul 29
CafeTran support  Translate to fuzzy Urs Wolffers
Jul 29
1 137 Meta Arkadia
Jul 29
SDL Trados support  Custom xml-Parser Studio 2011 mbdtsmo
Jul 29
0 132 mbdtsmo
Jul 29
SDL Trados support  SDL TRADOS 2015 runs only in DEMO mode Elisabetta Nocenti
Jul 27
5 367 Elisabetta Nocenti
Jul 29
Off topic  What 'other' devices do you use for work?    (Go to page 1, 2... 3) Sery Media
Feb 15
37 5014 Doreen Stacey
Jul 29
Russian  "Жемчужины" перевода- 2    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29... 30) Natalie
Jun 26, 2011
438 237414 Enote
Jul 29
Off topic  Training for Managers Doreen Stacey
Jul 29
0 46 Doreen Stacey
Jul 29
Russian  Мы все переводим на разные языки - даже когда делаем вид, что переводим на один    (Go to page 1... 2) The Misha
Jul 26
29 1286 mance
Jul 29
Italian  Come vi comportate con i file non editabili? Martina Rotondi
Jul 28
2 277 Martina Rotondi
Jul 29
Powwows  Powwow: Budapest - Hungary N/A
Jul 29
1 152 Hélène St-Pierre
Jul 29
CAT Tools Technical Help  SDL Trados Studio or Mac or other CAT tool? Keith C
Jul 28
5 422 Meta Arkadia
Jul 29
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
Across is an integrated CAT tool, which means that you will find everything you need in one place.

Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you create a new project or translate a document

More info »