how does an official translation look like?
Thread poster: karrol
karrol
Local time: 01:01
Chinese to English
+ ...
Jan 27, 2005

Dear all,

First, apologies if this post is misplaced in the wrong forum.

I need my school certificate translated from English into French, it's required that the translation has to be done by an official translator.

How is a translated document done by an official translator look like? i mean how can the others tell if the document is translated by an official translator or not? e.g. will the official translation have a copy of the translator's certificate attached to prove, etc? Can a freelance translator act as such an official translator?

Any advice will be greatly appreciated. Thank you.

Carol


Direct link Reply with quote
 
Claudio Chagas
Brazil
Local time: 14:01
English to Portuguese
+ ...
"official" or "certified" translation Jan 27, 2005

4. I need an "official" or "certified" translation, can ITI help me?

For most purposes, this usually requires either using the services of a sworn translator (this would be a translator sworn before a court in a non-UK jurisdiction), or a Fellow (FITI) or Member (MITI) of ITI who may self-certify the translation. You can also have the translation notarised before a Notary Public or Notary Scrivener (usually listed in Yellow Pages). ITI publishes a set of guidelines and seals for self-certification by its members.

Source: http://www.iti.org.uk/indexMain.html

You can find the answer to this and other related questions at this site.

Good researching!

Claudio


Direct link Reply with quote
 
clairepand
English to French
translation of certificates Jan 27, 2005

Carol Chung wrote:

Dear all,

First, apologies if this post is misplaced in the wrong forum.

I need my school certificate translated from English into French, it's required that the translation has to be done by an official translator.

How is a translated document done by an official translator look like? i mean how can the others tell if the document is translated by an official translator or not? e.g. will the official translation have a copy of the translator's certificate attached to prove, etc? Can a freelance translator act as such an official translator?

Any advice will be greatly appreciated. Thank you.

Carol


Dear Carol,

That is such a coincidence because i need to have my french school certificates translated into English!
You need to speak to a sworn translator who is specialised in legal translation.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

how does an official translation look like?

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs