Mobile menu

Voice Over Project: what do I charge?
Thread poster: P. PARTEN

P. PARTEN
United States
Local time: 11:11
Spanish to English
+ ...
Feb 12, 2005

I am totally new to voice overs... (Spanish) any help would be greatly appreciated. I don't know much about what is involved, only that I will have an audition over the phone on Monday. I do read very well and have a good voice so I am hopeful it will go allright. But... I have been asked about my rates and so far I have been avoiding the issue!! Help me.

Direct link Reply with quote
 

Johanna Timm, PhD  Identity Verified
Canada
Local time: 09:11
Member (2002)
English to German
+ ...
Charging for a voice-over Feb 13, 2005

Hi Patricia,
Welcome to the wonderful job of voice-overs!
Here is how it works. You charge by the hour and set a minimum of hours (after all, you need time to get to the studio and back home); my minimum is 3 hours. Sometimes, a ‘checker’ is hired – that’s a native speaker who makes sure that you don’t leave out any words, that your pronunciation is clear, that you don’t slur your words, and that your ‘level of enthusiasm’ does not drop after 2 hours . I’ve started out as a checker and then graduated to ‘speaking’ texts.
The hourly rate will depend on whether you work directly with a client or whether you got the job through an agency. Just to give you a rough idea: I charge CDN$ 80 per hour, 3 hrs. min. ( if I’m hired through an agency that is – my direct-rate is a bit higher) - but this may of course vary according to the general rates paid for such work in your region. Please remember you are not paid as a translator , but as an actor , and we all know they can demand -and get paid - good rates! So don’t be shy!!
If you like this type of work, you may want to invest in a professionally done voice demo that you can then send out when applying for jobs, or just leave a demo CD with your local sound studio.
I have done quite a few promotional videos where I had also supplied the translations. I really enjoy the studio work, - and I keep my fingers crossed that you get the job!
Cheers, johanna


Direct link Reply with quote
 

P. PARTEN
United States
Local time: 11:11
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Regarding voice over info Feb 13, 2005

Thanks so much, Johanna!! Indeed, it sounds like very interesting work, and by the sounds of it, it pays well! I got contacted by an agency so I guess a rate of $90, with a 3 hour minimum would be a good starting point for me??? Does that sound reasonable? (I can't be too pushy since this would be my very first job - then again, I haven't been hired yet; Monday's audition is going to be my very first audition).

Also, one more question, if you don't mind me picking your brain: How do I get a CD demo to use to apply for jobs?? That sounds like a very good idea... specially since I would be doing these in Spanish....

Again, thank you very much for your kind response!

Patricia***


Direct link Reply with quote
 

Johanna Timm, PhD  Identity Verified
Canada
Local time: 09:11
Member (2002)
English to German
+ ...
demo CD Feb 13, 2005

Hi again,
you can record a demo CD in any sound studio(maybe you know someone who knows someone who has a home recording studio?). Ideally, the studio would provide you with different background sound options to make the recording professional; then you read different materials (marketing, promotional, children's lit, science- whatever you think would be helpful to attract work from for future clients), burn a CD and you're all set. You can then even apply for jobs offered here on Proz by sending potential clients a sound file with a sample of your voice.
Good luck,
johanna


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Voice Over Project: what do I charge?

Advanced search


Translation news





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs